EN managed
volume_up
{participium (múlt idő)}

managed
Learn about using a managed Chromebook
Para obtener más información sobre cómo utilizar un Chromebook administrado, consulta esta página.
Modo Bluetooth administrado por el hardware
Modo Bluetooth administrado por el software
managed (és: directed)
Obviously, all of that has to be stage-managed from Europe.
Como es obvio todo ello debe ser dirigido desde Europa.
Vakalis for the way in which he managed to be a captain on this ship.
Por este motivo, me gustaría felicitar a nuestro colega, el señor Vakalis, por el modo en que ha dirigido el proceso.
Who knows of a school bus service, in a rural area, managed by the local authority, that has to rely upon external markets?
¿Quién ha visto hoy que un servicio de transporte escolar, en el mundo rural, dirigido por funcionarios municipales, se oriente a los mercados exteriores?
managed (és: controlled)
Of course, this principle would be unable to prevail over all the others because we have controlled and managed it.
Por supuesto, este principio no podría prevalecer por encima de todos los demás, porque lo hemos controlado y gestionado.
managed (és: hanged)
Historically this has been managed in children by use of a general anaesthetic; however use of sedation may lead to reduced morbidity and cost.
Históricamente, esta situación se ha manejado en los niños mediante el uso de anestesia general; sin embargo, el uso de sedación puede dar lugar a una disminución de la morbilidad y los costos.

Példamondatok a(z) "managed" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishIn my opinion, the CAP should be managed by means of the four basic regulations.
En mi opinión, la PAC debería gestionarse mediante los cuatro reglamentos básicos.
EnglishThey have actually managed to get ordinary citizens interested in EU politics.
Han conseguido que los ciudadanos de a pie se interesen por la política de la UE.
EnglishThis is the case with the way in which natural disasters are managed, for instance.
Esto sucede, por ejemplo, con la manera de gestionar las catástrofes naturales.
EnglishThey will be managed by, I hope, a network of higher education institutions.
Estarán gestionadas, espero, por una red de instituciones de enseñanza superior.
EnglishIt is disgraceful that no definitive solution has managed to be found to this issue.
Es lamentable que no se haya encontrado una solución definitiva a esta cuestión.
EnglishMr President, this Leonardo programme is important but has been badly managed.
Señor Presidente, este programa Leonardo es importante, pero se ha gestionado mal.
EnglishWe ought not to reduce the commitments of these already badly-managed policies.
No hay que reducir los compromisos de estas políticas, que ya están mal gestionadas.
EnglishSecondly, managed migration means all things to all Members in this House.
Señor Presidente, las tres intervenciones me permiten hacer un único comentario.
EnglishIt has managed to commit all the available funds in thirteen Member States.
Ha conseguido comprometer todos los fondos disponibles en trece Estados miembros.
EnglishWe have managed to increase our ability to deliver humanitarian assistance.
Hemos conseguido incrementar nuestra capacidad de proporcionar ayuda humanitaria.
EnglishThat is what we wanted and what we have managed to achieve with this agreement.
Eso es lo que buscábamos y eso es lo que hemos conseguido con este acuerdo.
EnglishThe fund is managed by the Commission, with delegation to the beneficiary countries.
El fondo es gestionado por la Comisión con delegación en los países beneficiarios.
EnglishWe have managed to propagate the European democratic model by peaceful means.
Hemos conseguido difundir el modelo democrático europeo con medios pacíficos.
EnglishIf the Commissioner had managed to get here, I would have had two questions for him.
Si el Comisario hubiera podido llegar aquí, le habría planteado dos preguntas.
EnglishWe managed to get the Council of Ministers to accept many of our proposals.
Conseguimos que el Consejo de Ministros aceptara muchas de nuestras propuestas.
EnglishBut so far the Council has not even managed to produce a binding timetable.
Sin embargo, hasta ahora el Consejo no ha elaborado ningún calendario vinculante.
EnglishWith her report, Mrs Hazan has furthermore managed to reinforce the original text.
Además, la Sra. Hazan ha sabido reforzar el texto originario con su informe.
EnglishWe have managed on numerous (and also on recent) occasions to avoid food crises.
Hemos conseguido en numerosas ocasiones (también recientes) evitar crisis alimentarias.
EnglishI am pleased that Parliament has managed to secure negotiations with the Council.
Me agrada que el Parlamento haya conseguido asegurar las negociaciones con el Consejo.
EnglishTo conclude, we managed to reach compromises on several points in this report.
Para finalizar, hemos logrado compromisos en varios puntos de este informe.