EnglishI am afraid this macho technology drives far too much of French foreign policy.
more_vert
Me temo que esta tecnología agresiva dice demasiado de la política exterior francesa.
EnglishWe would not even call the men from these countries 'macho '.
more_vert
No vamos en todo caso a calificar a los hombres de esos países de machistas.
EnglishWe would not even call the men from these countries 'macho' .
more_vert
No vamos en todo caso a calificar a los hombres de esos países de machistas.
EnglishThey are certainly no more or less macho than men from Northern States.
more_vert
No lo son sin duda más ni menos que las personas del género masculino de más al norte de nuestra Unión Europea.
EnglishIt had a sort of macho liberalization about it: we must liberalize, because if we liberalize it is going to help and it is going to work.
more_vert
Tenía un cierto tono de liberalización feroz: tenemos que liberalizar porque, si lo hacemos, será positivo y funcionará.
Englishshe likes macho men
Englishshe likes macho men
EnglishTobacco manufacturers pursue a deliberate policy in this direction by lending cigarette smoking a sporty and macho image in advertising.
more_vert
Los fabricantes de tabaco siguen una política clara en ese sentido al dar en la publicidad una imagen deportiva y dura de los que fuman cigarrillos.
EnglishIn industrial firms - and this is par for the course - parental leave is denied by macho managers who have never had a social life.
more_vert
En las empresas industriales (y ésto es lo más habitual) las bajas por paternidad son denegadas por gestores machistas que nunca han tenido una vida social.