angol-spanyol fordítás erre a szóra: lacks a

EN

"lacks a" spanyol fordítás

Példamondatok a(z) "lacks a".

Hasonló fordítások a(z) "lacks a" szóra spanyolul

to lack ige
lack főnév
A főnév
a névelő
Spanish
a
Spanish

Példamondatok a(z) "lacks a" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishEurope lacks, as has already been stated, entrepreneurs and entrepreneurial spirit.
Europa carece, como se ha dicho ya, de empresariado, de espíritu emprendedor.
EnglishIt lacks structures and competent officials, and does not have a judicial system.
Carece de estructuras y funcionarios competentes, y no dispone de un sistema judicial.
EnglishBarroso lacks vision and political boldness, and this does Europe no favours.
A Barroso le falta visión y atrevimiento político, y eso no juega a favor de Europa.
EnglishIf the economy lacks trust and an ethical and moral base, it cannot be developed.
Si la economía carece de confianza y de una base ética y moral, no podrá desarrollarse.
EnglishThus, for example, in France, a company such as Airbus lacks a legal framework.
Así en Francia, por ejemplo, una sociedad como Airbus carece de instrumentos jurídicos.
EnglishWe see here how it, too, lacks any ambitious vision for the 2011 budget.
Y vemos que también carece de una visión ambiciosa para el presupuesto de 2011.
EnglishAction as a Community is what Europe lacks, and it is on that that we must concentrate.
Lo que Europa necesita es acción comunitaria, y ahí es donde debemos concentrarnos.
EnglishIt is my conviction that the European Union lacks commitment in this area.
Estoy convencido de que la Unión Europea carece de compromisos en esta área.
EnglishUnfortunately, the Commission's document is disappointing because it lacks detail.
Lamentablemente el documento de la Comisión es decepcionante, porque carece de detalles.
EnglishEuropean citizenship is an abstract concept which lacks any legal form.
La ciudadanía europea es un concepto abstracto que carece de virtualidad jurídica.
EnglishThe major topics are correctly positioned in the main report, but the report lacks content.
No obstante, dicho informe adolece de una falta de ampliación de sus contenidos.
EnglishIt is our Parliament and our Commission, Mr Prodi, that lacks vision.
Pero los que no tienen visión, señor Prodi, son nuestro Parlamento y su Comisión.
EnglishParliament's ambition does not, however, mean that it lacks a sense of responsibility.
No obstante, la ambición del Parlamento no supone falta de sentido de responsabilidad.
EnglishThe approach currently taken to security research at the highest EU level lacks coherence.
Estoy pensando en los centros académicos, no académicos, civiles y de defensa.
EnglishThis proposal lacks ambition and diminishes Europe’ s role in the world.
Esta propuesta adolece de falta de ambición y reduce el papel de Europa en el mundo.
EnglishThis whole institution lacks any kind of democratic control or democratic accountability.
Toda esta institución carece de control democrático o de transparencia democrática.
EnglishMadam President, this resolution lacks credibility and supporting evidence.
A la presente resolución, señor Presidente, le falta credibilidad, no está documentada.
EnglishThe Commission' s proposal lacks maturity and is dominated by inertia.
La propuesta de la Comisión carece de madurez y está dominada por la inercia.
EnglishThis proposal lacks ambition and diminishes Europe’s role in the world.
Esta propuesta adolece de falta de ambición y reduce el papel de Europa en el mundo.
EnglishThe government lacks any democratic legitimacy; power rests with the King and the army.
El Gobierno carece de legitimidad democrática, el poder recae en el Rey y el ejército.

Más szótárak

English
  • lacks a

Még több a angol-magyar szótárban.