EN grind
volume_up
{főnév}

1. amerikai angol, köznyelvi

grind
volume_up
chancón {hímn.} [abbr. Peru] [szl]
grind
volume_up
empollón {hímn.} [Spo.] [közny.]
grind
volume_up
matado {hímn.} [Mex.] [közny.]
grind
volume_up
mateo {hímn.} [Chile] [közny.] (estudioso)
grind
volume_up
traga {hímn.} [D-Am.] [közny.] (empollón)

2. "drudgery", köznyelvi

grind (és: spiel, hassle, turn-off)
volume_up
rollo {hímn.} [közny.]
volume_up
paliza {nőn.} [közny.]
They beat him up and interrogated him and kicked him to the ground.
Le dieron una paliza, le interrogaron, y le patearon en el suelo.

3. "private classes", Írország

Szinonimák (angolul) a(z) grind szóra:

grind

Példamondatok a(z) "grind" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThe tragedy is that it will grind so many innocent victims into poverty before it does so.
La tragedia es que reducirá a muchas víctimas inocentes a la pobreza antes de ello.
EnglishEven if negotiations grind to a halt, the possibilities for dialogue are not exhausted.
Incluso si las negociaciones se estancan, las posibilidades de diálogo no se han agotado.
EnglishWill the new Member States support further integration, or will integration grind to a halt?
¿Fomentarán los nuevos Estados miembros una mayor integración o bien esta se detendrá?
EnglishAfter all, without transport, the economy will grind to a halt.
Después de todo, si no hubiera transporte, la economía se paralizaría
EnglishAre you confident that commerce will not grind to a halt on 1 January 2000?
¿Tiene usted la seguridad de que el comercio no quedará "fuera de servicio» el 1 de enero del año 2000?
EnglishIt can be a breath of fresh air compared with the everyday grind.
Supone un soplo de aire fresco comparado con el trajín cotidiano.
EnglishSo, I shall just grind out my speech, like it or not.
Bueno les contaré lo que tengo que decir, con agrado o desagrado, que más da.
EnglishIn time, European integration is likely to grind to a halt as a result of enlargement.
Con el tiempo, es probable que la integración europea se frene estrepitosamente a causa de la ampliación.
EnglishAnd we must give every encouragement here: Europe's mills grind slowly, but they grind.
Y desde aquí debemos brindar todo el apoyo necesario: los molinos europeos muelen despacio, pero muelen.
EnglishConstantly trying to grind people down is not a solution.
Intentar constantemente agobiar a la población no es ninguna solución.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, the economic growth of the Union is evidently threatening to grind to a halt.
Señor Presidente, Señorías, el crecimiento económico de la Unión amenaza adormecerse.
EnglishMr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the mills of God grind slowly, but they grind exceedingly fine.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, los molinos de Dios son lentos, pero muelen.
EnglishHowever, we also had to ensure that we did not grind so much off this link that we caused it to break.
Sin embargo, también debemos cerciorarnos de que no oprimimos este eslabón hasta el punto de romperlo.
EnglishWithout loans the world would grind to a complete standstill.
Sin créditos, en el mundo no funciona nada en absoluto.
EnglishWe must also respond with action to those who think Europe could grind to a halt and fall into paralysis.
Y hay que responder con la acción a los que piensan que Europa podría pararse y caer en la parálisis.
EnglishIt is claimed that the Internet would grind to a halt or that services would not be able to work uninterrupted.
Se ha dicho que Internet se colapsaría o que los servicios dejarían de funcionar correctamente.
EnglishWe must also respond with action to those who think Europe could grind to a halt and fall into paralysis.
Por esta razón, digo que todavía es más necesario ahora llegar a un compromiso en las próximas semanas.
EnglishI have no axe to grind with the European Commission.
No tengo nada que reprochar a la Comisión Europea.
EnglishUltimately, it is the rubbing points in cross-border judicial arrangements that grind down families and children.
Los roces interestatales en el ámbito judicial son los que acaban destrozando a las familias y a los niños.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, the budget control mills grind slowly and still produce the same old bitter grain.
Señor Presidente, Señorías, la trituradora del control presupuestario trabaja lenta pero inexorablemente.