angol-spanyol fordítás erre a szóra: to get along

EN

"to get along" spanyol fordítás

EN to get along
volume_up
{ige}

1. általános

to get along (és: to get on, to be compatible)
volume_up
compatibilizar {tárgyatl. i} [Chile]

2. "well with sb."

to get along
volume_up
llevarse bien {visszah. i}
es fácil llevarse bien con ella
llevarse bien con algn
llevarse bien con

3. "progress"

to get along (és: to go, to march, to run, to work)
to get along (és: to perambulate, to pad, to wend, to hoof)

4. amerikai angol

to get along (és: to get on)
volume_up
congeniar {tárgyatl. i}

Példamondatok a(z) "to get along" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishWe are your partners, Commissioner, and we shall get along just fine.
Los interlocutores somos nosotros, señora Comisaria, y nos entendemos bien.
EnglishIt is simply not true that we get along wonderfully in the negotiations.
Sencillamente no es cierto que las negociaciones vayan perfectamente.
EnglishThey must make an effort to get along within one nation.
Deben hacer un esfuerzo para coexistir dentro de una nación.
EnglishLet me explain: we already have 300 languages and 14 religions and, on the whole, we get along very well.
Me explico: tenemos ya 300 lenguas y 14 religiones y, en términos generales, funcionamos bastante bien.
EnglishEurobonds are a way for the EU to get into debt along with the Member States, which I do not want.
Por su parte, los eurobonos son una forma de que la UE se endeude, junto con los Estados miembros, lo que tampoco quiero.
EnglishSurely they are there so that we can all get along together as best we can in a peaceful and secure Europe?
Las leyes ciertamente se aplican para que convivamos de la mejor manera posible en una Europa pacífica y segura.
EnglishWe trust that, in the coming months, the governments of the affected countries will get involved along with Europe.
Confiemos en que, en los próximos meses, los gobiernos de los países afectados se impliquen junto con Europa.
EnglishIt is also a question of working together to improve and develop an instrument of aid, and of how we get along together.
Se trata de cómo podemos mejorar y desarrollar un instrumento de ayuda y de cómo podemos avanzar conjuntamente.
EnglishI don't get along with none of my family
de mi familia no me llevo bien con nadie
Englishthe firm couldn't get along without her
la compañía no podría funcionar sin ella
EnglishI think it is sad and in fact almost pathetic that we are still trying to get along with this caudillo, another word for dictator.
Considero lamentable y casi patético que intentemos entablar relaciones con este caudillo, sinónimo de dictador.
EnglishI think it is sad and in fact almost pathetic that we are still trying to get along with this caudillo , another word for dictator.
Considero lamentable y casi patético que intentemos entablar relaciones con este caudillo , sinónimo de dictador.
Englishwe get along terribly well
EnglishEconomic adjustments have been made, financial adjustments have been made, and 'political' adjustments are being made so that we can get along with each other.
Se ha ajustado económicamente, se ha ajustado financieramente, se está ajustando «políticamente» por entendernos.
EnglishEconomic adjustments have been made, financial adjustments have been made, and 'political ' adjustments are being made so that we can get along with each other.
Se ha ajustado económicamente, se ha ajustado financieramente, se está ajustando« políticamente» por entendernos.
Englishshe's easy to get along with
Englishto get along well together
Englishwe get along fine
EnglishAt the very last minute, the Italian presidency of the Council has attempted to bring influence to bear on us to get us to go along with the rapporteur’ s proposals.
La Presidencia italiana del Consejo ha intentado en el último minuto presionarnos para que secundáramos las propuestas de la ponente.
EnglishDo we think we can get along like that, without seeking a stronger and more united European Union voice instead of fobbing the job off onto the few who are willing?
¿Creemos que podemos seguir así, endosando el trabajo a los pocos que están dispuestos a efectuarlo, sin buscar una voz más firme y unida de la Unión Europea?