EN dwindling
volume_up
{főnév}

dwindling (és: waning)
volume_up
disminución {nőn.} (del entusiasmo, interés)
Research has to be undertaken in view of dwindling stocks. This will result in the disappearance of whole species.
Es necesario investigar en vista de la disminución de las poblaciones, que pueden conllevar la desaparición de especies enteras.
The third point is the so-called set aside scheme for regions which are hit hard by the dwindling fish stocks.
El tercer punto es una llamada regulación set aside para las regiones que padecen mucho la disminución de los recursos pesqueros.
The dwindling fish stocks at sea as a result of environmental pollution and overfishing are alarming.
La disminución gradual de los recursos pesqueros de los mares, como consecuencia de la contaminación medioambiental y de la sobreexplotación, es alarmante.

Szinonimák (angolul) a(z) dwindling szóra:

dwindling

Példamondatok a(z) "dwindling" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishUnder these conditions the dwindling birth rate should come as no surprise.
En estas condiciones no debemos sorprendernos de que descienda el índice de natalidad.
EnglishLast year scientists told us that haddock stocks were dwindling.
El año pasado, los científicos nos dijeron que la población de eglefino estaban menguando.
EnglishEnergy dependence and consumption are on the increase, and our self-sufficiency is dwindling.
El consumo de energía y la dependencia energética van en aumento y nuestra autosuficiencia mengua.
EnglishDwindling cohesion policy funds will continue to crush our economy.
Los fondos de la política de cohesión, cada vez más escasos, seguirán acabando con nuestra economía.
EnglishRapidly dwindling capital resources simply will not sustain this sort of old-fashioned policy.
Sencillamente, el carácter efímero del capital no permitiría este tipo de política a la antigua usanza.
EnglishBut is that conceivable with an agricultural budget that is continuously dwindling in relative terms?
¿Pero es viable tal cosa con un presupuesto agrícola que sufre una reducción relativa permanente?
EnglishThis would allow the dwindling fish stocks to recover.
Ello permitiría recuperarse a las menguantes poblaciones de peces.
EnglishConsequently we are left with a problem of excess capacity and dwindling fish stocks.
En consecuencia hemos de padecer el problema del exceso de capacidad y los cada vez más limitados recursos pesqueros.
EnglishThe prices of fossil fuels do not adequately take dwindling supplies into consideration.
Los precios de los combustibles de origen fósil toman en cuenta de manera insuficiente el carácter finito de sus reservas.
EnglishUnder these circumstances the pressure to improve the human rights situation in China is dwindling.
En estas circunstancias, la presión para mejorar la situación de los derechos humanos en China está desapareciendo.
EnglishAfter three years of mild recession, almost all the States need to address the problem of dwindling resources.
Las inversiones públicas han caído, en la Unión Europea, a cerca de un mísero punto de porcentaje del PIB.
EnglishIt is not just the case that the demand for domestic help is on the increase whilst the supply of willing applicants is dwindling.
No sólo aumenta la demanda de asistencia doméstica y se reduce la oferta de personas aptas.
EnglishHowever, our margins are dwindling.
Sin embargo, nuestros márgenes son cada vez más estrechos.
EnglishWe are experiencing real growing pains, with dwindling institutional resources required to cope with ever greater burdens.
Vivimos una crisis de auténtico crecimiento en la que las instituciones menguan a medida que aumentan las tareas.
EnglishVictims of falling exchange rates and dwindling consumption, cattle farmers are in a desperate plight and face the threat of bankruptcy.
Los ganaderos, víctimas de la bajada de los precios y del consumo, se desesperan y amenazan con la ruina.
EnglishThey see support for this massive peace project dwindling, both in the current Member States and in their own countries.
Ven desaparecer el respaldo a este gigantesco proyecto de paz tanto en los actuales países miembros como en sus propios países.
EnglishWhile the EU is expanding, and more and more powers are being entrusted to it, the resources at its disposal are dwindling.
Mientras la UE se amplía y se le confían cada vez más competencias, los recursos a su disposición son cada vez más limitados.
EnglishYou need this because, as head of the Belgian Government, you are used to dealing with dwindling forces of integration.
Esto es necesario porque, como jefe del Gobierno belga, están acostumbrados a tratar con cada vez menos fuerzas de la integración.
EnglishResources needed for social provisions are increasingly difficult to obtain from dwindling public sources (taxes).
Cada vez se hace más difícil obtener los recursos necesarios para las prestaciones sociales de las menguantes fuentes públicas (impuestos).
EnglishThe fact that natural resources are continually dwindling is nothing new to scientists working in the area of energy supply.
La merma continua de los recursos naturales no sorprende a los científicos que trabajan en el ámbito del abastecimiento energético.