EN distinctive
volume_up
{melléknév}

1. általános

We need people within the EEAS who, while not losing their distinctive national ties, think European.
Necesitamos que haya personas en el SEAE que, sin perder su vínculo nacional característico, piensen a nivel europeo.
2008, the year in which this economic and financial crisis started, was very distinctive.
El año en el que comenzó esta crisis económica y financiera, 2008, es muy característico.
March 1977, proposes to "focus attention on the nature and distinctive
fin de « concentrar la atención sobre la naturaleza y características
distinctive (és: emblem, sign)
volume_up
distintivo {mn hímn.}
distinctive characteristic which penetrates and informs every moment of its
sino que es cualidad propia y específica, carácter distintivo que
What should the elements of that distinctive European model be?
¿Cuáles deberían ser los elementos de este modelo distintivo europeo?
The distinctive feature of Europe's culture is its national diversity.
El rasgo distintivo de la cultura de Europa es su diversidad nacional.
distinctive (és: emblem, sign)
volume_up
distintiva {mn. nőn.}
Nations were deprived of their right to their own distinctive identity.
A las naciones se les negó su derecho a su propia identidad distintiva.
This is a distinctive label used throughout Europe which we want to imbue with renewed vigour.
Esta es una señal distintiva a escala europea a la que queremos darle aquí nuevo vigor.
Do we have to point out that the distinctive feature of totalitarian regimes is to recruit young people?
¿Tenemos que señalar que la característica distintiva de los regímenes totalitarios es reclutar a gente joven?
distinctive (és: defining)

2. "easily identifiable"

Mr Meijer offered his own distinctive views on Chiang Kai-Shek and on his successors in Taiwan.
El señor Meijer expresó su punto de vista personal sobre Chiang Kai-Shek y sobre su sucesor en Taiwán.
The Prodir ES2 will always catch the eye with its rounded triangular shape and satin finish metal clip that gives this writing instrument a very distinctive elegance.
El Prodir ES2 se distingue por su suave forma triangular y su clip metálico satinado, que embellece el bolígrafo con un toque refinado y muy personal.
From the Hungarian perspective, what is particularly valuable in the new institution is the opportunity to offer our own distinctive contribution to the process.
Desde el punto de vista húngaro, lo que resulta especialmente valioso de la nueva institución es la oportunidad de ofrecer nuestra propia y personal contribución al proceso.
Their cultures are the product of distinctive peoples.
Sus culturas son el producto de pueblos inconfundibles.
Europe, I say it again, is and must remain in the future distinctive, famous and loved.
Europa, como ya he dicho, es inconfundible, famosa y apreciada, y debe seguir siéndolo en el futuro.
Each country has its own distinctive reality.
En cada uno de los países existen realidades particulares.
Tobacco cultivation remains a distinctive sector of activity, affecting 110 000 families and generating 400 000 seasonal jobs.
El cultivo del tabaco sigue siendo una actividad particular, pues concierne a 110 000 familias y genera 400 000 empleos de temporada.
It has to be said that the European Union constitutes a very distinctive and unique model, built primarily on democracy and the coexistence of nations in the European Union.
Cabe destacar que la Unión Europea constituye un modelo muy particular y único, basado sobre todo en la democracia y la convivencia de las naciones de la Unión Europea.

Szinonimák (angolul) a(z) distinctive szóra:

distinctive
distinct

Példamondatok a(z) "distinctive" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishDistinctive cultures are made by distinctive peoples and not the other way round.
Los pueblos distintivos conforman las culturas distintivas y no al revés.
Englishwith their distinctive nature, renew themselves in depth and be assiduous in
Religiosos, conforme a su índole propia, se renueven profundamente y se
Englishdistinctive charism of ordering the various roles in intimate docility of mind
y el carisma peculiar de ordenar las diversas funciones con íntima
EnglishThat is why we need differentiated collection and distinctive labelling of PVC.
De ahí, la recogida selectiva y el etiquetado selectivo del PVC.
EnglishMarch 1977, proposes to "focus attention on the nature and distinctive
fin de « concentrar la atención sobre la naturaleza y características
Englishdistinctive in the biblical text is the conviction that there is a profound and
La peculiaridad que distingue el texto bíblico consiste en
EnglishThe European Union must adopt this distinctive approach and promote it at international level.
Esa línea diferenciada es la que debe seguir y promover internacionalmente la Unión Europea.
EnglishOne of the EU's distinctive marks is the free movement of goods.
Una de las causas de cartel de la UE es la libre movilidad de artículos, entre otras cosas.
EnglishFor this reason, appropriate regulation for the distinctive features of this branch is needed.
Por este motivo, se requiere un reglamento adecuado a las características distintivas de esta rama.
Englishthis reason that the distinctive character of various religious institutes is
Por eso la Iglesia defiende y sostiene la índole
EnglishBecause of its history and geography, Cuba has its own distinctive
Cuba, por su historia y situación geográfica, tiene una
EnglishChurch into the setting distinctive of each region.
los valores de universalidad y de singularidad en el Pueblo de Dios.
Englishworld has made its own distinctive contribution to the theory of knowledge.
Sin embargo, el mundo bíblico ha hecho desembocar en el gran mar de la teoría del conocimiento su aportación original.
EnglishThe distinctive nature of different models is recognised.
Se reconoce la naturaleza singular de los distintos modelos.
EnglishWhat about genuine cooperation on equal terms and respecting the distinctive nature of each partner?
¿Qué hay de una cooperación real en condiciones de igualdad y respetando las especificidades de cada socio?
Englishcourse, the distinctive nature of each institute.
colaboración, respetando naturalmente la índole propia de cada
EnglishThis will represent a significant and distinctive Irish contribution to the creation of a safer Europe.
Esto representará una importante y destacada contribución irlandesa a la creación de una Europa más segura.
EnglishThey are of course distinctive functions which, in contradistinction, highlight the independence of the European Ombudsman.
Son funciones destacadas que resaltan la independencia del Defensor del Pueblo Europeo.
EnglishTheir cultures are the product of distinctive peoples.
Sus culturas son el producto de pueblos inconfundibles.
EnglishThis is a case of resourcefulness by necessity, which has now become a distinctive tradition.
Para los pequeños productores es importante que la digitalización reduzca significativamente los costes de distribución.