EN demand
volume_up
{főnév}

1. általános

Demand for it is actually rising faster than the overall demand for energy.
La demanda de electricidad aumenta actualmente más rápidamente que la demanda general de energía.
What basically needs to be strengthened is the demand element - purchasing power and domestic demand.
Debemos fomentar la demanda, el poder adquisitivo, la demanda interna.
There is, of course, elasticity of demand, in this case a price elasticity of demand.
Existe naturalmente elasticidad de la demanda, en este caso, una elasticidad del precio de la demanda.
demand (és: requirement)
I am not arguing that we should abandon the demand for budgetary restrictions.
No sostengo que deberíamos abandonar la exigencia de restricciones presupuestarias.
begin, in order to evangelise life and the meaning of life, the demand for
para evangelizar la vida y el significado de la vida, la exigencia de libertad y
That is a very clear, fundamental demand, which we are not willing to compromise on.
Esta es una exigencia fundamental y muy clara sobre la que no vamos a transigir.
This is another demand that is primarily of a political nature.
Se trata de otra reivindicación de carácter fundamentalmente político.
I want to express my unconditional support for that demand!
¡Desearía ofrecer mi apoyo incondicional a tal reivindicación!
Hace así realidad una antigua reivindicación de los sindicatos.
demand (és: exaction, levying)

2. "in negotiations"

demand (és: bird call, call, cry, decoy)
volume_up
reclamo {hímn.}
No diversification has been adopted, as Parliament demanded, in order to safeguard the regions' socio-ecological development.
No se ha realizado diversificación alguna, como reclamó el Parlamento, con el fin de preservar el desarrollo socioecológico de las regiones.
So my second question to you is this: why did you allow more than seven months to elapse without demanding a response to your enquiry?
Por consiguiente, mi segunda pregunta es la siguiente:¿Por qué a lo largo de siete meses no reclamó usted que se diera respuesta a su pregunta?
So my second question to you is this: why did you allow more than seven months to elapse without demanding a response to your enquiry?
Por consiguiente, mi segunda pregunta es la siguiente: ¿Por qué a lo largo de siete meses no reclamó usted que se diera respuesta a su pregunta?

3. "request"

demand (és: inquiry, request, behest, asking)
All this underscores our demand for this to be incorporated into the Treaty.
Todo esto respalda nuestra petición de que este aspecto se incorpore al Tratado.
Another is the urgent demand that the Maastricht criteria be rigorously applied.
Otra es la petición urgente de que se apliquen con rigor los criterios de Maastricht.
We support their demand that all nuclear weapons should be taken off alert.
Apoyamos su petición de que todas las armas nucleares dejen de estar en alerta.
demand (és: request, appeal, approach)
volume_up
pedido {hímn.} [L-Am.]
It is right that the demand for 'solidarity between the generations' has been raised.
Es cierto que se ha pedido la "solidaridad entre las generaciones".
We have a steady demand for…, and so would like to order…
., así que quisiéramos hacer un pedido de...
There have been consistent demands from the European Union side in discussions with Japan.
La parte europea ha pedido constantemente la apertura de negociaciones con Japón.

4. "claim"

demand
It is in view of the Convention that we need to make certain demands now, demands that will be significant in 2004.
A la vista de la Convención necesitamos formular ciertas demandas ahora, demandas que serán importantes en 2004.
And then to demand, as several Members have done, that they be expelled is, in view of the problem facing these people, in extremely bad taste.
¡Solicitar encima su expulsión es una respuesta de extraordinario mal gusto, como ya han manifestado varios colegas, a la vista de los problemas con que se enfrentan estas personas!

Szinonimák (angolul) a(z) demand szóra:

demand

Példamondatok a(z) "demand" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishWe demand an immediate end to the state of emergency and to military intervention.
Exigimos el fin inmediato del estado de emergencia y de la intervención militar.
EnglishWe demand a coherent European policy which is why this report is so important.
Pedimos una política europea coherente, y de ahí la importancia de este informe.
EnglishThen, when they discover that it is fraudulent, they receive a payment demand.
A continuación, cuando descubren que se trata de un fraude, les reclaman un pago.
EnglishWe therefore demand that the report be corrected and these insults withdrawn.
Por lo tanto, pedimos que el informe se corrija y que se retiren estos insultos.
EnglishWe therefore demand the necessary clarification from the European authorities.
Exigimos por tanto la aclaración necesaria por parte de las autoridades europeas.
EnglishNow that we have made the demand publicly, we should seek to obtain satisfaction.
Ahora que se ha expresado públicamente, debemos intentar obtener una satisfacción.
EnglishIt must open up and it is opening up - it wo n't help to demand the impossible.
Debe abrirse y está abriéndose, pero pedir lo imposible no contribuirá a ello.
EnglishBut we rightly in this European Parliament demand transparency of the Council.
Pero sí hay razones para que este Parlamento le exija transparencia al Consejo.
EnglishWe cannot accept these proposals and that is why we demand this report is rejected.
No podemos aceptar este tipo de propuestas, y por ello, pedimos que se rechace.
EnglishWe see the report as a change towards an expansive and demand-stimulated economy.
Vemos en el informe un giro cara a una política coyuntural expansiva y estimulante.
EnglishThe only demand the country makes is that its rules and customs be observed.
La única condición que puso Suecia fue el cumplimiento de sus leyes y costumbres.
EnglishThis amounts to cheating Europe ’ s citizens, and we demand equality before the law.
Esto equivale a engañar a los ciudadanos europeos, y pedimos igualdad ante la ley.
EnglishIt will demand political courage and a firm faith in the future of our old continent.
Exigirá valentía política y una gran fe en el futuro de nuestro viejo continente.
EnglishThe peoples of the current and future Member States demand and deserve this.
Los pueblos de los actuales y futuros Estados miembros exigen y merecen esto.
EnglishTo sum up, in our resolution we demand sustainability standards for biofuels.
Para resumir, en nuestra resolución pedimos la sostenibilidad de los biocarburantes.
EnglishWe must support the Commission in its demand for respect for the WTO rules.
Hay que apoyar a la Comisión cuando pide que se respeten las normas de la OMC.
EnglishThere is no natural light at all and we demand huge amounts of electricity.
No nos llega nada de luz natural y necesitamos enormes cantidades de electricidad.
EnglishIn our relations with Russia, we must continue to demand greater democracy.
En nuestras relaciones con Rusia, debemos continuar exigiendo una mayor democracia.
EnglishHere, on this aspect, I do not believe that we can demand too much from the Commission.
Y aquí, en este aspecto, yo no creo que podamos exigirle demasiado a la Comisión.
EnglishTherefore, I demand that there be at least a shared analysis of this matter.
Por eso, pido que al menos se realice un análisis compartido de este asunto.