EnglishThe composition of your Commission is perhaps more balanced than it might appear.
more_vert
Por ejemplo, la Comisaria de la competencia procede del capitalismo salvaje.
EnglishOur attachment to those values can be seen in the very composition of the Commission.
more_vert
Por tanto, debo pedirles la confianza, porque he buscado un equilibrio.
EnglishIt therefore follows that I approve of the composition of the new Commission.
more_vert
Protesto contra la actitud de los Estados, que han aceptado conscientemente este procedimiento.
EnglishHowever, we disagree with the composition of its Administrative Board.
more_vert
Considero que podemos ayudar a que esta agencia vaya en esta dirección.
EnglishThe composition of the European institutions must be changed in good time.
more_vert
Las modificaciones del funcionamiento de las instituciones europeas deben efectuarse a tiempo.
EnglishYou can analyse the composition of the Commission in as much detail as you like.
more_vert
Les ruego que hagan un análisis, incluso minucioso, de esto.
EnglishConsider Parliament's present composition and the previous one.
more_vert
Fíjense en la composión actual del Parlamento y compárenla con la anterior.
EnglishThe composition of the Commission requires interaction on the part of the institutions.
more_vert
Para nosotros, eso significa encontrar una solución humana a la política de asilo e inmigración.
EnglishIn your composition - if I may put it that way - you mention a 'sudden crisis of confidence'.
more_vert
En su exposición -si me permite decirlo así- usted menciona una "repentina crisis de confianza".
EnglishThis is due, in significant part, to the composition of the United Nations Human Rights Commission.
more_vert
Estas orientaciones se presentarán en breve al Consejo de Ministros.
EnglishIs it a question of the composition of concrete? I can imagine a whole series of 'similar characteristics' .
more_vert
¿Cómo piensa el Comisario adaptar el concepto «túneles de características similares»?
EnglishThe neoliberal composition which Mr Bolkestein presented to us was not a workable proposition.
more_vert
El documento neoliberal que nos presentó el señor Bolkenstein no constituía una propuesta operativa.
EnglishThe neoliberal composition which Mr Bolkestein presented to us was not a workable proposition.
more_vert
El documento neoliberal que nos presentó el señor Bolkenstein no constituía una propuesta operativa.
EnglishSummertime must be retained in all Member States of the European Union in its present composition.
more_vert
En la Unión Europea actual, es preciso mantener la hora de verano en todos los Estados miembros.
EnglishMr President, the President of the Commission has referred to the composition of his team as a compromise.
more_vert
De mismo modo, el pasado comunista, estalinista, del señor Kovács no merece ninguna atención.
EnglishA complementary composition of mung bean sprouts and oat bran ~~~ Effects in a calorie-controlled diet.
more_vert
Una composici�n de brotes de soja y de son de avena Efectos en un r�gimen de control de calor�as.
EnglishTherefore, we should fight for the exact composition of industrial feedstuffs to be declared.
more_vert
Por lo tanto, deberíamos luchar para que se indiquen los ingredientes exactos utilizados en piensos industriales.
EnglishThat has repercussions for the internal composition and the representation of the interests of employees.
more_vert
Esto tiene repercusiones sobre la cohesión interna y la representación de intereses de los trabajadores.
EnglishMany issues have been raised about composition.
more_vert
Son muchas las cuestiones planteadas en relación con esto.
EnglishTheir choices derive from their differing social composition: young, old, families, singles, etcetera.
more_vert
Las opciones dependerán de las distintas composiciones sociales: jóvenes, ancianos, familias, solteros, etcétera.