angol-spanyol fordítás erre a szóra: compensated

EN

"compensated" spanyol fordítás

EN compensated
volume_up
{participium (múlt idő)}

compensated
Given the high sugar price at EU level, Philip Morris has been compensated for this.
Se le ha compensado el alto precio del azúcar en el ámbito de la UE.
But I must say that the hint of sadness can be compensated for, firstly, by reflecting on what we have done.
Pero tengo que decirles que el aleteo de la tristeza viene compensado por la reflexión.
The special case that you are referring to, because it was compensated was not in fact taken into account.
El caso especial a que se refiere Su Señoría, por haber quedado compensado, no se tuvo en cuenta en realidad.

Szinonimák (angolul) a(z) compensated szóra:

compensated

Példamondatok a(z) "compensated" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishOn the other hand, they want to be fully compensated for the damage caused to them.
Por un lado, quieren verse plenamente compensados por el daño que se les ha causado.
EnglishSecondly, is it justifiable for the woman to have this done and be compensated for it?
Necesitamos controles muy severos, y hay que localizar a los que violan las reglas.
EnglishIt will be a slap in the face for them if you were to regard them as 'over-compensated' .
Sería para ellas un insulto si en estos casos hablase de un exceso de compensación.
EnglishIt will be a slap in the face for them if you were to regard them as 'over-compensated '.
Sería para ellas un insulto si en estos casos hablase de un exceso de compensación.
EnglishFurthermore, they are unlikely to be compensated for 100 % of the damages they have suffered.
Y que, además, no podrán ver resarcidos el 100 % de los daños que han padecido.
EnglishThe paucity of women in the civil service needs to be compensated by plans to assist them.
En el servicio público debe compensarse esta insuficiencia mediante planes de ayuda.
EnglishInsured or private damage, including agricultural damage, should not be compensated.
Los daños asegurados o particulares, incluidos los daños agrícolas, no deberán indemnizarse.
EnglishAs they provide benefits to society, they deserve to be duly compensated.
Dado que reportan beneficios para nuestra sociedad, deberían ser debidamente compensadas.
EnglishNot to mention the pain of the victims' families, which cannot be compensated for.
Y esto sin hablar del dolor de las familias, que no tiene precio.
EnglishNot to mention the pain of the victims ' families, which cannot be compensated for.
Y esto sin hablar del dolor de las familias, que no tiene precio.
EnglishIn countries with a strong currency some growers have even been slightly under-compensated.
En los países con una moneda fuerte hay incluso una leve subcompensación.
EnglishHave the victims been compensated and long-term damage prevented?
¿Se ha indemnizado a las víctimas y se han prevenido los daños a largo plazo?
EnglishSecondly, is it justifiable for the woman to have this done and be compensated for it?
En segundo lugar, ¿es justificable que la mujer que lo haga reciba una compensación por ello?
EnglishThey are the ones that should be compensated first and foremost for the loss of their jobs.
Son ellos los que deberían ser indemnizados prioritariamente por la pérdida de su empleo.
EnglishCompensated tie-up schemes are also essential for the preservation of the CFPs social role.
Los planes de compensación también son fundamentales para preservar la función social de la PCP.
EnglishThe indirect effects of the financial crisis are more marked but are compensated for in a way.
Los efectos indirectos de la crisis financiera son mayores, pero, en cierto modo, se compensan.
EnglishEurope uses 7 million litres per annum, and 4 million litres come from compensated donors.
Europa utiliza 7 millones de litros al año y 4 millones de litros provienen de donantes remunerados.
EnglishAll pecuniary and non-pecuniary losses incurred as a direct result of injuries sustained will be compensated.
El manual debe estar disponible en todas las lenguas oficiales de la Unión Europea.
EnglishOur farmers can expect to lose income, and for that they must be compensated accordingly.
Nuestros agricultores pueden sufrir pérdidas de ingresos, por lo que deben ser adecuadamente compensados.
EnglishThese are houses that they purchased in good faith, but they are not even being compensated for this.
Se trata de viviendas que adquirieron de buena fe, pero ni siquiera les indemnizarán por ello.