EN catalogue
volume_up
{főnév}

1. általános

catalogue (és: backlist, directory, catalog, list)
volume_up
catálogo {hímn.}
This catalogue is scheduled to be presented by the Commission in the second half of 2007.
Está previsto que la Comisión presente este catálogo en la segunda mitad de 2007.
Climate change has turned this summer into a catalogue of catastrophes.
El cambio climático ha convertido este verano en un catálogo de catástrofes.
Best Practice Catalogue on Culture & Development - EU DG for Development
Catálogo Cultura y Desarrollo - Comisión Europea DG de Desarrollo
catalogue (és: list)
volume_up
elenco {hímn.} [Spo.] (lista)
We have just unanimously adopted the catalogue of responsibilities: number one is transport, and number two is regional policy.
Acabamos de aprobar por unanimidad el elenco de las competencias: en primer lugar va Transportes, en segundo lugar Política Regional.

2. Nagy-Britannia

catalogue (és: catalog)
volume_up
índice {hímn.} (catálogo)

3. oktatás, amerikai angol

Szinonimák (angolul) a(z) catalogue szóra:

catalogue
English
catalog
English

Példamondatok a(z) "catalogue" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishAs the report implies, this has been nothing but a catalogue of errors.
Como insinúa el informe, todo esto no ha sido más que una sucesión de errores.
EnglishThe overriding impression is that this is a catalogue of good political intentions.
   Declaro interrumpido el período de sesiones del Parlamento Europeo.
EnglishLadies and gentlemen, I could continue with an endless catalogue of prevention and care issues.
Señorías, podría seguir enumerando sin parar temas de prevención y sanidad.
EnglishThe Convention should look to reach consensus rather than draft a catalogue with no strings attached.
La Convención ha de ir en busca del consenso. No vale una lista de posibles opciones.
EnglishIf, though, we were to examine the impressive catalogue of serious problems, we would know better.
Pero si analizáramos la impresionante nómina de problemas graves, opinaríamos lo contrario.
EnglishThe proposal provides a clear, instructive catalogue of what the EU is and should be doing.
En este informe se sistematiza pedagógicamente y con claridad lo que hace la UE y lo que debería hacer.
EnglishThe catalogue of deaths that take place every day goes quietly unnoticed, and is rarely in the news.
El desastre cotidiano, el desastre de cada día, apenas nos llega, apenas nos enteramos de él, es silencioso.
EnglishIn the brochures I have obtained, even the glossiest of them, I find only a catalogue of achievements.
En los folletos de que dispongo, incluso en los más generosos, sólo se hace balance de lo que se ha logrado.
EnglishThe President-in-Office has treated us to a 40-minute catalogue of the achievements of his term of office.
El Presidente en ejercicio ha expuesto en cuarenta minutos una serie de logros alcanzados durante su mandato.
EnglishI have been carefully reading these reports for years, and the catalogue of defects is always basically the same.
Desde hace años leo estos informes con gran atención y en el fondo la lista de fallos es siempre igual.
EnglishThis catalogue is scheduled to be presented by the Commission in the second half of 2007.
Esperamos que esto asegure una mayor igualdad de condiciones y, al mismo tiempo, ayude a afrontar el tema de la proporcionalidad.
Englishaccording to her, her boyfriend is a catalogue of virtues
según ella, su novio es un cúmulo de virtudes
EnglishAgainst this background, what I feel is lacking in the report is the catalogue of measures which are required to mitigate climate change.
En este contexto, echo de menos las medidas necesarias para mitigar el cambio climático.
EnglishIn this respect, the report proposes setting up a bilateral committee of Armenian and Turkish experts to catalogue all the historical facts.
Desde mi punto de vista, el informe que tienen ante ustedes es constructivo, pero no ingenuo.
EnglishThe inclusion of the charter of fundamental rights will further enrich the European catalogue of human rights.
Los húngaros están encantados de que gracias a nuestros esfuerzos, los derechos de las minorías se incluyan en la Constitución.
EnglishOver the last few months, the tragic catalogue of natural disasters has tested the European Union's civil protection response to the limit.
Se enviaron bombas y suministros médicos a las zonas afectadas por las inundaciones en Rumanía y Bulgaria.
EnglishInstead of formulating a response, they did what they usually do and trotted out the catalogue of proposals that have been repeated a thousand times over.
En lugar de ello, desgranaron, como de costumbre, la letanía de propuestas mil veces repetidas.
EnglishI suggest he would have published a book with pictures of MEPs who monkey with British postal traditions entitled ‘ Stanley Stamps Gibbon Catalogue’.
Cuando el UKIP vote sobre este informe, votará de acuerdo a los deseos de los ciudadanos del Reino Unido.
EnglishAfter the catalogue of terrible events that you have just given us, it seems to me that constructive engagement has seen its day.
Después de la lista de acontecimientos terribles que nos acaba de ofrecer, me parece que el compromiso constructivo es cosa del pasado.
EnglishOur fellow citizens already had high expectations in this matter at this time of economic crisis and the daily catalogue of bad news.
Nuestros conciudadanos ya tienen grandes expectativas sobre este asunto en este período de crisis económica y de malas noticias diarias.