angol-spanyol fordítás erre a szóra: beast

EN

"beast" spanyol fordítás

EN beast
volume_up
{főnév}

1. általános

beast (és: animal)
volume_up
bestia {nőn.}
In France the situation is getting out of hand - the evil beast has awoken!
«¡La bestia inmunda ha despertado...!»
If we do not avoid extremist responses, we may feed the very beast we seek to destroy.
Si no evitamos respuestas extremistas, podemos estar alimentando a la misma bestia a la que pretendemos eliminar.
Then I say, 'Do you not understand the nature of the beast?
Entonces les digo: "¿No conocen ustedes la naturaleza de la bestia?
beast (és: animal, brute, creature, dunce)
volume_up
animal {hímn.}
un animal de magnífica planta
How we resolve our conflicts reflects how far we have come in our development, as people where we choose negotiation, as wild beasts where we choose force.
El modo en que solucionamos nuestros conflictos refleja el punto al que hemos llegado en nuestra evolución, a través de la negociación como personas, o aplicando la violencia como animales.
beast (és: blockhead, brute, oaf, ape)
volume_up
bruto {hímn.}

2. "animal"

beast (és: hellcat, shrew, wildcat)
volume_up
fiera {nőn.}
driven by hunger, the beast attacked
acuciada por el hambre, la fiera atacó
el mar, cual fiera enfurecida …

3. "sexually aggressive man", amerikai angol, köznyelvi

beast (és: spitfire, tartar)
volume_up
fiera {nőn.} [közny.]
driven by hunger, the beast attacked
acuciada por el hambre, la fiera atacó
el mar, cual fiera enfurecida …

Szinonimák (angolul) a(z) beast szóra:

beast

Példamondatok a(z) "beast" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThirdly, the social dimension of the Lisbon programme is a very skinny beast.
En tercer lugar, la dimensión social del Programa de Lisboa es un asunto muy escurridizo.
EnglishIf we do not avoid extremist responses, we may feed the very beast we seek to destroy.
No permitamos que nuestras reacciones provoquen lo que las acciones de los terroristas nunca pueden conseguir.
EnglishThere is nothing wrong with that, it is the nature of the beast.
Esto no es malo, sino algo natural dadas las circunstancias.
EnglishThat is, unfortunately, the unavoidable nature of the beast.
Lamentablemente es un asunto complicado por naturaleza.
EnglishSo, from the belly of the Euro beast, I urge the people of Iceland: stay free!
De modo que, desde el corazón de la eurobestia, les insisto a los islandeses: sigan siendo libres; digan "No" a la Unión Europea. <
Englishrude existence of a wild beast.
la humana benignidad a la ferocidad bestial.
EnglishThat is the nature of the beast.
Englishfiling is a beast of a job
EnglishAnd when the word is fulfiled against them We will bring forth a beast out of the earth (gross materialism?
Y en ese Día reuniremos, de cada comunidad, a una muchedumbre de aquellos que desmintieron Nuestros mensajes; y serán agrupados [conforme a la gravedad de sus pecados]
EnglishLet us be careful to ensure that the new economic strategy, dubbed 'European Union 2020', does not become yet another complicated beast.
Tengamos cuidado de garantizar que la nueva estrategia económica, llamada "estrategia de Europa 2020", no se convierta en otro terreno farragoso más.
EnglishAnd Allah created every beast from water, and of them are some that creep upon their bellies, and some that walk upon two legs, and some walk upon four.
En verdad, hemos hecho descender mensajes que muestran claramente la verdad; pero Dios guía al camino recto [sólo] a quien quiere [ser guiado].
EnglishOn the contrary, it is well known that, when approached by a lion, an ostrich will sacrifice itself to protect its young, by moving away from the nest and allowing the beast to eat it.
Este me parece un planteamiento sano, y es por ello por lo que los miembros de la delegación de la CDA apoyamos con entusiasmo esta forma de proceder.
EnglishThat is the nature of the beast: it ensured that we ended up achieving the right balance between the wishes of the candidate countries and the possibilities of the present Member States.
Así están las cosas: se ha asegurado que al final alcancemos el equilibrio adecuado entre los deseos de los países candidatos y las posibilidades de los actuales Estados miembros.