EN assertive
volume_up
{melléknév}

assertive
Mr Tannock: assertive leadership that is up to the challenge.
Señor Tannock, un liderazgo asertivo que esté a la altura de las circunstancias.
Well, I hope that you will start to see what you would recognise as assertive leadership.
Bueno, espero que empiecen a ver lo que reconocerían como liderazgo asertivo.
Europe must adopt a more assertive and consistent role when defending human rights.
Europa ha de mostrarse más asertiva y consecuente a la hora de defender los derechos humanos.
assertive (és: aggressive, bold, hostile)
assertive
assertive (és: affirmative)

Szinonimák (angolul) a(z) assertive szóra:

assertive

Példamondatok a(z) "assertive" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishIt plays an increasingly assertive role on the international stage.
Desempeña un papel cada vez más firme y enérgico en el escenario internacional.
EnglishI understand that many of you feel that the Commission should have been more assertive.
Comprendo que muchos de ustedes consideren que la Comisión debería haber sido más firme.
EnglishEurope must adopt a more assertive and consistent role when defending human rights.
Europa ha de mostrarse más asertiva y consecuente a la hora de defender los derechos humanos.
EnglishI support the line you are taking, Commissioner, and the more assertive role that has been adopted.
Apoyo su orientación, señora Comisaria, y el papel más incisivo que se ha adoptado.
EnglishWe have had the Bali Climate Conference, where Europe put forward a very assertive front.
Hemos celebrado la Conferencia sobre el clima en Bali, donde Europa mostró una postura muy firme.
EnglishShould we not, however, be just a little more assertive and proactive?
¿Pero no deberíamos ser un poquito más insistentes y activas?
EnglishHowever, Europe does not allow us to be self-assertive.
Ahora bien, Europa les impide a ustedes ese fortalecimiento de sí mismos.
EnglishShould we not, however, be just a little more assertive and proactive?
Dicho de otro modo,¿no hay que tomar las medidas que necesarias para alcanzar los objetivos de El Cairo?
EnglishTo conclude, Europe needs new energy to take care of its future, to renew itself in an assertive way.
Para concluir, Europea necesita nueva energía para encargarse de su futuro, para renovarse de manera positiva.
EnglishAt the end of last year, this House urged us to pursue a more assertive trade policy in respect of China.
A finales del año pasado, esta Cámara nos instó a adoptar una política comercial más enérgica frente a China.
EnglishFor the first time, the European Union adopted an assertive stance, with which it seemed rather comfortable.
Por primera vez, la Unión Europea ha adoptado una postura asertiva, en la que se encuentra bastante cómoda.
EnglishI didn't like the assertive tone he had adopted
no me gustó el tono autoritario que había adoptado
Englishtry to be assertive without being aggressive
trata de ser firme y enérgico sin ser agresivo
EnglishPresident Putin presented a programme of a new, much more assertive Russian foreign policy in his Munich speech.
El Presidente Putin presentó en su discurso de Múnich el programa de una nueva política exterior rusa mucho más asertiva.
EnglishI get the impression that the Commission is becoming a little more assertive, and I see that as totally justified.
Tengo la impresión de que la Comisión se está haciendo un poco más enérgica y entiendo que eso está totalmente justificado.
EnglishWe must be more self assertive on the international scene and contribute to peace and stability in the Middle East.
Tenemos que tener un carácter más dominante en el panorama internacional y contribuir a la paz y a la estabilidad en Oriente Medio.
EnglishAdmittedly, one might have hoped, in these difficult times, to have heard him speak with a more assertive European voice.
Hay que reconocer que quizás esperábamos, en estos tiempos difíciles, escucharle hablar con un tono europeo más firme y enérgico.
EnglishAt the same time, however, I would like to encourage the Commission to be more assertive the Member States when it comes to data.
Pero al mismo tiempo, quiero animar a la Comisión a ser más firme y enérgica con los Estados miembros en lo que respecta a los datos.
EnglishIf we want to turn the European Union into a strong and assertive entity, then we need to strengthen it in four key policy areas.
Si queremos que la Unión Europea llegue a ser un sujeto fuerte que pueda imponerse, debemos reforzarla en cuatro ámbitos políticos clave.
EnglishThe Commission is the guardian of the treaties and of European values and, in my opinion, it should fulfil this task in an assertive manner.
A fin de cuentas, la Comisión es la guardiana de los tratados y valores europeos y creo que debería asumirlo con mayor confianza.