angol-spanyol fordítás erre a szóra: arrogance

EN

"arrogance" spanyol fordítás

EN

arrogance {főnév}

volume_up
And what arrogance there is in the political criteria imposed on these countries.
¡Y qué arrogancia ya en los criterios políticos que se imponen a esos países!
I was quite alarmed at the arrogance and ignorance shown by the Americans.
Me sorprendió que los americanos demostraran arrogancia e ignorancia.
When shall we finally understand that this policy supports Ankara's arrogance?
¿Cuando comprenderemos por fin que esta política favorece la arrogancia de Ankara?
la prepotencia de sus guardaespaldas
Only arrogance, ignorance and pride - the three things together - can explain a reaction like the one which has led the two Houses to approve the law we are talking about.
Sólo desde la prepotencia, la ignorancia y el orgullo -las tres cosas juntas- se puede entender una reacción como la que ha llevado a las dos Cámaras a aprobar la ley de la que estamos hablando.
I wonder if this is due to the arrogance of a former, although once respected, African freedom fighter, or to his ignorance of the sociological and political evolution of his country.
Me pregunto si ello se debe a la prepotencia de un antiguo, aunque entonces respetado " freedom fighter " africano, o a la ignorancia de la evolución sociológica y política en su propio país.
arrogance (és: pride, showpiece, vanity)
I am angry at the arrogance and the hubris of the UK and the US in launching this war.
Estoy indignado por la arrogancia y el orgullo demostrados por el Reino Unido y los Estados Unidos al desencadenar esta guerra.
and from any nationalistic arrogance.
cualquier orgullo nacionalista.
Only arrogance, ignorance and pride - the three things together - can explain a reaction like the one which has led the two Houses to approve the law we are talking about.
Sólo desde la prepotencia, la ignorancia y el orgullo -las tres cosas juntas- se puede entender una reacción como la que ha llevado a las dos Cámaras a aprobar la ley de la que estamos hablando.
arrogance (és: haughtiness)
arrogance (és: pride)
I stand by my opinion that the Commission's answer is a study in arrogance, whereas, by contrast, I am delighted with the much more constructive response from the Council.
Mi opinión sigue siendo que las respuestas dadas por la Comisión pueden ser utilizadas como ejemplos de soberbia, mientras que, por el contrario, celebro las respuestas más constructivas del Consejo.
arrogance (és: cockiness)
arrogance (és: forelock, tuft, quiff)
arrogance (és: disdain)
volume_up
altanería {nőn.} (arrogancia)
arrogance (és: haughtiness)
arrogance
volume_up
presunción {nőn.} (arrogancia)
There is nothing to be said in favour of deficient self-confidence or of populist self-laceration, nor indeed of superciliousness or arrogance.
No se trata de hacer gala de una autoestima deficiente o de una autodestrucción populista, ni tampoco de arrogancia o presunción.

Szinonimák (angolul) a(z) arrogance szóra:

arrogance

Példamondatok a(z) "arrogance" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishIt would be arrogance to attempt to sum up the Copenhagen Summit in two minutes.
Sería arrogante intentar resumir la Cumbre de Copenhague en dos minutos.
EnglishThis morning, however, we have come across a further quality of yours: arrogance.
Para usted, el Parlamento no cuenta, o mejor dicho, cuenta muy poco.
EnglishI therefore regret the arrogance shown by Mrs Cresson on this matter.
Lamento la arrogante actitud de la Sra. Cresson en este asunto.
EnglishIt shows presumptuousness and arrogance on the part of the Chancellor of the Federal Republic of Germany.
Es una actitud petulante y arrogante del Canciller de la República Federal de Alemania.
EnglishIs it not the Europe of governments, which in the arrogance of their power imagined that they could rule Europe on the side?
¿No es cierto que los Gobiernos han bloqueado la Convención después de intentar dominarla?
EnglishIt would also be typical of the head in the sand arrogance that we have come to expect from the European Union.
También sería típico de la actitud arrogante del avestruz, que hemos llegado a esperar de la Unión Europea.
EnglishThat is a period of time as long as the arrogance that led to it is great!
Pero decidir de esta manera hasta el año 2019, ¡Es tanto el tiempo que ha de pasar como grande es la arbitrariedad!
EnglishAnd when Our signs are recited to such a one, he turns away in arrogance as though he heard them not, as if there was deafness in both his ears.
[En cambio,] quienes llegan a creer y hacen buenas obras, ciertamente, tendrán jardines de felicidad,
EnglishRespect their history, respect their dignity, shake off the arrogance and haughtiness of the suzerain!
   – Señor Presidente, como amigo de la amplia comunidad chipriota a que represento en Londres, siempre he respaldado la reunificación pacífica de Chipre.
EnglishBecause, in their arrogance, the EU political elite believed that the people would be conned by their propaganda about the Constitution.
Porque arrogantemente la elite política de la UE creía que el pueblo se vería engatusado por su propaganda de la Constitución.
EnglishThat is typical of the arrogance and contemptuous attitude of the Commission toward Parliament and the citizens, whose tax revenues this is ultimately about.
Las cifras pueden ser mucho peores, ya que no hay ninguna autoridad supervisora con una visión general completa.
EnglishTalk of arrogance.
EnglishVerily, we fear that he may be beforehand with us (hasty in arrogance before we can accomplish our mission), or that he may be outrageous (transgressing all bounds or tyrannous).
En verdad, estaré con vosotros, oyendo y viendo [todo].
EnglishThe arrogance of the large countries and their interests in trade and transport has in this so-called compromise at third reading been the deciding factor.
También coincido con el acuerdo de extender el sistema de ecopuntos a los países que se adherirán a partir del mes de mayo de 2004.
EnglishThe patenting of living organisms and rejection of the inviolability of the individual are the result of an overweening arrogance that no longer knows any bounds.
Pues patentar seres vivos y negar la inviolabilidad del individuo son el resultado de un híbrido que ya no conoce fronteras.
EnglishThis group terrorises people just as Hitler’s gangs did before he came to power; not on such a large scale, but with the same arrogance and using some of the same methods.
La capacidad de absorción de la Unión Europea depende en última instancia de su voluntad de incluir a más Estados miembros.
EnglishThis group terrorises people just as Hitler’ s gangs did before he came to power; not on such a large scale, but with the same arrogance and using some of the same methods.
La capacidad de absorción de la Unión Europea depende en última instancia de su voluntad de incluir a más Estados miembros.
EnglishHis arrogance is also shown by his refusal to address two issues that I will mention only by name because they have already been touched on here.
No solo se trata de tener que realizar unos pocos ajustes económicos, sino que Turquía y la UE son dos civilizaciones muy diferentes cuyos valores son incompatibles.
EnglishA rare insight into the arrogance of power is provided by a bill that has already been adopted by the Senate and that boycotts the court and every country which participates in it.
El proyecto de ley, ya adoptado por el Senado, según el cual se boicoteará al Tribunal y a todo país que colabore con él constituye un insólito ejemplo de ostentación de poder.