angol-spanyol fordítás erre a szóra: accrued

EN

"accrued" spanyol fordítás

volume_up
to accrue {tárgyatl. i}
volume_up
to accrue {tárgyatl. i} [idióma]
volume_up
to accrue {i.} [idióma]
ES

EN accrued
volume_up
{participium (múlt idő)}

accrued (és: heaped)
Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.
Calcula el interés acumulado (Intereses acumulados) de un valor con pagos periódicos de intereses.
The pension fund has now got into financial difficulties and a deficit has accrued.
El fondo de pensiones se halla ahora en dificultades financieras y se ha acumulado el déficit.
In fact, we would seek to unwind and repatriate many of the excessive powers that Brussels has accrued.
En efecto, nosotros intentaríamos desbrozar y repatriar muchas de las excesivas competencias que ha acumulado Bruselas.

Szinonimák (angolul) a(z) accrued szóra:

accrued

Példamondatok a(z) "accrued" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishA third of all work is done by men, but nine tenths of all income is accrued by men.
La discriminación salarial aumenta, al igual que el desempleo femenino.
EnglishSettlement: the date at which the interest accrued up until then is to be calculated.
Liquidación: es la fecha para la que deban calcularse los intereses acumulados hasta la fecha.
Englishthe need to clarify and distinguish the various meanings which have accrued to
acepciones que el término « ministerio » ha asumido en el
EnglishThe resolution also pays due attention to the transferability of accrued pension entitlements.
La resolución también presta debida atención a la transferibilidad de los derechos de pensión acumulados.
EnglishCalculates the accrued interest (Accrued interest) of a security in the case of one-off payment at the settlement date.
Calcula los intereses acumulados de un valor que se pagará al vencimiento.
EnglishI think it would be intolerable if accrued pension rights and related finance should not be guaranteed.
Pienso que no es aceptable que no se garanticen los derechos de pensión cotizados y los fondos asociados.
EnglishTwo thirds of all work is done by women, but only a tenth of all income is accrued by women.
Dos tercios de todo el trabajo lo realizan las mujeres, pero disponen solamente de una décima parte de la renta total.
Englishshe is proud of the honors that have accrued to her
está orgullosa de los honores que le han conferido
EnglishI also hope that they are able to catch up on accrued delays and finish work by the end of the agreed time period.
También espero que sean capaces de recuperar los retrasos acumulados y que terminen el trabajo en el período de tiempo acordado.
EnglishIf we confirm that someone did in fact hack into your account, we'll reimburse you for any costs accrued as a result of the unauthorized access.
Si se confirma que efectivamente su cuenta había sido pirateada, le reembolsaremos los costes acumulados como resultado del acceso no autorizado.
EnglishOne of the basic rules that has long been taught by economists is that the cost of levying a tax should be lower than the money accrued.
Una de las normas básicas que enseñan los economistas desde hace tiempo es que el coste de aplicar un impuesto debe ser menor que la suma de dinero percibida.
EnglishIn the context of the WTO, it is vital that Europe defends the rights accrued under those regulations and does not give in to the pressures coming from third countries.
En el contexto de la OMC, es vital que Europa defienda los derechos derivados de estas normas y no ceda a la presión de terceros países.
EnglishAs things stand, such authors, unlike other authors, are not able to benefit from revenues accrued through reproduction rights and the renewed presentation of their work.
Estos no tienen la posibilidad, como otros creadores, de beneficiarse de los ingresos generados por los derechos de reproducción y repetida exhibición de su obra.
EnglishIn the context of the WTO, it is vital that Europe defends the rights accrued under those regulations and does not give in to the pressures coming from third countries.
Estoy totalmente de acuerdo con nuestro ponente en que la UE debe utilizar toda su influencia y sus habilidades diplomáticas para defender las indicaciones geográficas.
EnglishThis money has mainly come from consumers, because consumer prices have fallen more slowly than producer prices, and this difference has accrued in the Fund.
Este dinero procede principalmente de los consumidores, porque los precios al consumidor han caído más lentamente que los precios al productor, y la diferencia ha revertido al Fondo.
EnglishThe sanctions must be effective and must also be such as to deprive the transgressor of the profit accrued through the infringement, and we need measures to prevent repeated and serious violations.
También en el caso de la comunicación de las infracciones descubiertas en el año 2001, la mayoría de Estados miembros nuevamente no han presentado a tiempo sus informes.