angol-spanyol fordítás erre a szóra: accommodated

EN

"accommodated" spanyol fordítás

volume_up
to accommodate {tárgy. i} [idióma]

EN accommodated
volume_up
{melléknév}

accommodated
volume_up
alojado {mn hímn.}
accommodated (és: comfortable, wealthy)
volume_up
acomodada {mn. nőn.}
This aspiration has not yet been accommodated in law.
Esta aspiración aún no ha sido acomodada en la ley.

Példamondatok a(z) "accommodated" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishWe could be accommodated there for this part-session on a provisional basis.
Allí podríamos alojarnos provisionalmente para este período parcial de sesiones.
EnglishWe jointly agreed that this issue cannot be accommodated in the Staff Regulations.
Hemos acordado conjuntamente que esa cuestión no puede tener cabida en el Estatuto.
EnglishIt can therefore easily be accommodated after the elections to the European Parliament.
Se puede así pues colocar cómodamente tras las elecciones al Parlamento Europeo.
EnglishThey must be accommodated in special institutions that enable all this.
Se les debe facilitar alojamiento en centros especiales que permitan todo esto.
EnglishMr McMillan-Scott, up until now we have accommodated the speakers.
Señor McMillan-Scott, hasta ahora hemos complacido a los informadores.
EnglishWith the support of good policy and the commitment of politicians, this can be accommodated.
Con la ayuda de una buena política y el compromiso de los políticos, esto se puede conseguir.
EnglishAgriculture is not like a bicycle shop where demand from the market can simply be accommodated.
La agricultura no es una fábrica de bicicletas que pueda adaptarse simplemente a la demanda.
EnglishSometimes they appear in the most bizarre places in Europe and are accommodated elsewhere temporarily.
Por lo que respecta a la rúbrica 4, el presupuesto sigue siendo muy ajustado este año.
EnglishThese refugees were accommodated in 15 camps set up near the border.
Estos refugiados fueron alojados en quince campamentos izados en las proximidades de la frontera.
EnglishAs you have noted, it has accommodated Parliament on many points.
Como habrán podido constatar, ha hecho suyas las propuestas del Parlamento en muchos aspectos.
EnglishThis is best accommodated, in my view, by the mixed legal basis proposed by the Council.
Esto se contempla mejor, a mi entender, mediante el fundamento jurídico mixto propuesto por el Consejo.
EnglishThe Council has already accommodated us on several points.
El Consejo se ha aproximado a nuestras posiciones en muchos aspectos.
EnglishThey are victims and must be accommodated safely on European soil.
Son víctimas y deben ser acogidas a salvo en suelo europeo.
EnglishThis is best accommodated, in my view, by the mixed legal basis proposed by the Council.
También es el enfoque ideal en cuyo marco la investigación y el desarrollo se pueden fomentar a gran escala.
EnglishWe all know that different viewpoints can be accommodated within the various political groups.
Todos sabemos cuán diferentes pueden ser las opiniones que se contienen en nuestros Grupos partidarios.
EnglishCommissioner, you have indeed largely accommodated Parliament.
Señor Comisario, ha tenido usted en cuenta al Parlamento.
EnglishSometimes they appear in the most bizarre places in Europe and are accommodated elsewhere temporarily.
A veces van a parar a los lugares más curiosos de Europa y se acomodan transitoriamente en otra parte.
EnglishThese days, someone who lives in an old people's home is accommodated within the social field.
Actualmente, a la persona que vive en una residencia de ancianos se la considera incluida dentro del sector social.
EnglishThese days, someone who lives in an old people' s home is accommodated within the social field.
Actualmente, a la persona que vive en una residencia de ancianos se la considera incluida dentro del sector social.
EnglishIn this respect, you have largely accommodated us.
A este respecto, nos han tenido ustedes muy en cuenta.