angol-portugál fordítás erre a szóra: sticking plaster

EN

"sticking plaster" portugál fordítás

EN sticking plaster
volume_up
{főnév}

sticking plaster (és: lint, plaster)
volume_up
emplastro {hímn.}
sticking plaster

Szinonimák (angolul) a(z) sticking plaster szóra:

sticking plaster

Hasonló fordítások a(z) "sticking plaster" szóra portugálul

sticking főnév
to stick ige
stick főnév
plaster főnév
plaster ige
Portuguese
to plaster ige
Portuguese

Példamondatok a(z) "sticking plaster" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishProtectionism was the fuel behind this short-sighted, sticking-plaster measure.
Foi o proteccionismo que alimentou esta medida míope e pouco consistente.
EnglishAnd yet we persist in putting sticking plaster on deep wounds.
E ainda assim teimamos em colocar pensos rápidos em feridas profundas.
English'Sticking plaster' programmes to help the poor are necessary, but in themselves totally inadequate.
Os programas circunstanciais de ajuda aos mais pobres são necessários, mas revelam-se totalmente inadequados na sua essência.
EnglishThe EU's protectionist attitude is no long-term help, it is just sticking plaster and that always peels off after a while.
A atitude proteccionista da UE a longo prazo não é uma ajuda, não passa de um penso rápido que cai ao fim de pouco tempo.
EnglishSticking-plaster politics do not work.
A política de "remendos" não funciona.
EnglishI am not saying that it is a bad thing, but I do think that it still amounts to a sticking plaster on a wooden leg.
Não estou a dizer que esse sistema seja mau, mas penso realmente que isso continua a ser o mesmo que colar um penso numa perna de pau.
EnglishI ask the House to remember that state aid, in this context, is rather like a Band-Aid or a sticking plaster being applied to a gaping wound.
Peço à assembleia que não se esqueça de que, neste contexto, recorrer a auxílios estatais é como aplicar um penso rápido a um corte profundo.
EnglishTo end with another saying, the proposed measures amount to no more than putting sticking plaster over the wounds.
Assim, o relatório limita-se a curar os sintomas. As medidas propostas mais não são, pois, do que - para citar outro provérbio neerlandês - pachos quentes numa perna de pau.
EnglishHowever, it is vital that we stop the ‘sticking-plaster’ approach and that we consider dealing with the root of the problem and new measures for combating terrorism.
Mas é fundamental que abandonemos as acções "ortopédicas" e que pensemos num tratamento de fundo e com novos meios de luta.
EnglishRecital 13 is a poor apology for what the Parliament proposed and the Commission's statement on the matter is only a sticking-plaster on the wound.
O considerando nº 13 é um pálido reflexo daquilo que o Parlamento propôs, e a declaração da Comissão sobre a matéria um simples adesivo na ferida.
English. - Mr President, here we are again examining the sticking plaster and wondering if it is large enough and strong enough to cover the wound.
Senhor Presidente, lá estamos nós outra vez a analisar o penso rápido e a ponderar se será suficientemente grande e forte para tapar a ferida toda.
EnglishThe EUR 280 million milk fund announced yesterday is welcome but is merely a sticking plaster over a much wider problem.
O fundo de 280 milhões de euros, destinado ao sector do leite e produtos lácteos, que foi anunciado ontem é bem-vindo, mas constitui apenas um curativo para um problema muito mais amplo.
EnglishAdditional national support measures are like a sticking plaster for a broken arm, and, moreover, hardly provide evidence of serious European solidarity.
Mais medidas de apoio nacionais não passam de um penso rápido para tratar um braço partido, além de não darem provas de verdadeira solidariedade europeia.
EnglishNow we, the stronger economies, must once more offer these countries billions in aid, but this will be a mere sticking plaster for the short term.
Agora, nós, as economias mais fortes, temos novamente de oferecer a esses países milhares de milhões em ajuda, mas isso não passará de um penso rápido para o curto prazo.
EnglishOr a tiny bit of sticking-plaster on a suppurating wound. And this suppurating wound is our common agricultural policy with its system of production incentives.
Ou, então, é um penso minúsculo numa ferida purulenta e essa ferida purulenta é a nossa política agrícola comum, com o seu sistema de incentivos à produção.
EnglishThe overhasty rush to create a single currency has left us in a fine mess, and we are left resorting to sticking plaster in a vain attempt to patch things up.
A grande precipitação em criar uma moeda única deixou-nos numa grande embrulhada, e resta-nos a possibilidade de recorrer ao adesivo para tentar remendar a situação.
EnglishHowever, it is vital that we stop the ‘ sticking-plaster’ approach and that we consider dealing with the root of the problem and new measures for combating terrorism.
Alguns Estados-Membros desencadearam processos judiciais a fim de esclarecer porque é que esses cidadãos puderam ser raptados e transferidos para Estados terceiros onde foram torturados.
EnglishThe cynic in me suggests that these statistics were swept under the carpet in order to end the ‘ bra wars’, another sticking plaster when the EU needs long-term solutions.
Senhor Comissário, os fabricantes e retalhistas da UE receiam o futuro num mercado inundado de exportações asiáticas baratas, e precisam de respostas que V. Exa. lhes está a esconder.
EnglishFor in truth, this fund is as much good as a sticking plaster on a wooden leg in view of the wideranging social consequences of your irresponsible, excessively free market policy.
É que, na verdade, este Fundo mais não é de que um penso numa perna de pau, tendo em conta a amplitude das consequências sociais da vossa irresponsável política de mercado ultra-liberalista.