angol-portugál fordítás erre a szóra: out loud

EN

"out loud" portugál fordítás

PT

EN out loud
volume_up
{melléknév}

out loud
volume_up
alto {mn hímn.} (rir)
That is another truth about European democracy that should be spoken out loud now.
Esta é outra das verdades sobre a democracia europeia que agora deveríamos proclamar alto e bom som.
He has stated out loud what many of his fellow Commissioners are thinking privately.
Afinal, disse em alto e bom som aquilo que muitos dos seus colegas pensam no seu íntimo.
We need to say out loud what is definitely not relative.
Temos de afirmar bem alto aquilo que não é claramente relativo.

Szinonimák (angolul) a(z) out loud szóra:

out loud
English

Hasonló fordítások a(z) "out loud" szóra portugálul

out melléknév
out határozószó
to out ige
Portuguese
loud melléknév
loud határozószó
Portuguese

Példamondatok a(z) "out loud" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishAnd there's some ... " And they went through all that we processed out loud.
E há algum..." E eles passaram por todo o processo de análise aos gritos.
EnglishIt must speak out loud and clear about the principles that drive us.
Tem de se pronunciar abertamente e com clareza sobre os princípios que nos movem.
EnglishIt is neither a Constitution nor a Treaty, and this needs to be said out loud.
Não se trata nem de uma Constituição, nem de um Tratado, e isto tem de ser dito claramente.
EnglishI believe that Parliament needs to speak out loud and clear, ladies and gentlemen.
Senhoras e Senhores, creio que este Parlamento tem de se fazer ouvir de forma audível e clara.
EnglishEveryone knows that, but hardly anyone dares say so out loud.
Todos sabem isso, mas ninguém tem coragem de o dizer abertamente.
EnglishManuela, for crying out loud, two more pills are not going to kill me
Por amor de Deus, mais dois comprimidos não me vão matar.
EnglishI will take the liberty of wondering out loud how difficult it will be to effect and conduct proper discussions on the subject.
Surpreende-me bastante que seja difícil falar sobre esta questão com objectividade.
EnglishWe are well aware that nations are quite often complacent even if, out loud, they denounce the Mafia.
Como se sabe, os Estados são muitas vezes complacentes, mesmo quando, em palavras, se pretendem anti-mafiosos.
EnglishI should like to encourage you to speak out loud and clear: we stand for Europe and our values.
Gostaria de encorajar a Presidência no sentido de erguermos a nossa voz de modo inequívoco: Defendemos a Europa e os nossos valores.
EnglishLOL (laughing out loud)
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
EnglishWe also hope and want to believe that European Union's voice will ring out loud and clear and help re-establish a spirit of hope.
Esperamo-lo, queremos também nós acreditar que a voz clara e alta da Europa contribuirá para fazer renascer a esperança.
EnglishWe also hope and want to believe that European Union' s voice will ring out loud and clear and help re-establish a spirit of hope.
Esperamo-lo, queremos também nós acreditar que a voz clara e alta da Europa contribuirá para fazer renascer a esperança.
EnglishThere are those who are here to criticise this research and reject it because of something that has remained unsaid and that I am going to say out loud now.
Há aqui algumas pessoas que se recusam a apoiar esta investigação numa tentativa de lutar contra o aborto.
EnglishAt first reading, I and other Members explained why it is necessary for the European Parliament to send out a signal loud and clear.
Na primeira leitura, eu e outros deputados expusemos as razões da necessidade de um sinal veemente e claro por parte do Parlamento Europeu.
Englishto laugh out loud
Englishfor crying out loud
EnglishThe message has to go out loud and clear that it is going to be pursued and dealt with very strongly at European level and at every level.
É necessário enviar uma mensagem muito clara dizendo que a fraude vai ser perseguida e combatida muito vigorosamente a nível europeu e a todos os níveis.
EnglishI tell people it involves creating poetry that doesn't just want to sit on paper, that something about it demands it be heard out loud or witnessed in person.
Eu digo às pessoas que implica criar poesia que não se limita a ficar no papel, que algo nela exige ser ouvida ou testemunhada em pessoa.
EnglishHe said, "For three years, my girlfriend and I, we've made it this Sunday morning ritual to visit the PostSecret blog together and read the secrets out loud.
Ele disse, "Durante três anos, a minha namorada e eu, temos feito disto o nosso ritual de domingo de manhã: visitamos o blogue PostSecret.com
EnglishGiven current economic pressures, that signal now needs to ring out loud and clear if we are to sustain the gathering pace of structural reform under the Lisbon agenda.
Dadas as actuais pressões económicas, esse sinal precisa agora de soar forte e claro se quisermos apoiar a aceleração das reformas estruturais, no âmbito da agenda de Lisboa.