angol-portugál fordítás erre a szóra: occupation

EN

"occupation" portugál fordítás

EN occupation
volume_up
{főnév}

occupation (és: function, job, vocation, occupancy)
it puts forward strategies for active participation in the imperialist occupation.
propõe estratégias para uma participação activa na ocupação imperialista.
Moreover, the military are still not ending their occupation of the airspace.
Além disso, os militares ainda não estão a pôr termo à sua ocupação do espaço aéreo.
For imperialism is no less than occupation, appropriation and subjugation.
O imperialismo é isso mesmo: ocupação, apropriação e subjugação.
occupation (és: employment, job, use, work)
volume_up
emprego {hímn.}
Discrimination on these grounds in employment and occupation is already covered by Directive 2000/78/EC.
A discriminação no emprego e na actividade profissional por estes motivos está abrangida pela Directiva 2000/78/CE.
   We are completely in favour of women and men being treated equally in matters of employment and occupation.
   Somos inteiramente favoráveis à igualdade de tratamento das mulheres no emprego e na profissão.
In fact, the only employment she can get is with French private schools as an animatrice, which is a very low grade of occupation.
Efectivamente, o único emprego que consegue arranjar é o de animatrice em colégios particulares franceses, que é um cargo muito subalterno.
occupation (és: business, job, labor, task)
volume_up
trabalho {hímn.}
It is inconsistent with the determination to see domestic work as a perfectly valid occupation.
Está em contradição com o objectivo de reconhecer plena dignidade ao trabalho doméstico.
Farmers are leaving this occupation as the work is hard and income is too low.
Os criadores estão a abandonar esta ocupação, porque o trabalho é árduo e o rendimento é demasiado baixo.
It is also high time that we accorded more status to work in the home and recognised domestic work as a perfectly valid occupation.
Já é tempo, também, de atribuirmos um estatuto melhor ao trabalho doméstico e de o reconhecermos como uma profissão perfeitamente digna.
occupation (és: calling, craft, employment, function)
volume_up
ofício {hímn.}
Farming is an admirable occupation, but you have to really love it to want to become a farmer today, and unfortunately, love does not pay the bills!
É mesmo preciso amar verdadeiramente este oficio para hoje se ser agricultor, mas infelizmente um amor e uma canana não chega!
occupation (és: career, profession, métier)
Fishing - like farming - is a very precarious occupation.
(EN) A pesca - como a agricultura - é uma profissão muito precária.
Can I say in conclusion that I am a lawyer by occupation.
Permitam-me que diga, para concluir, que sou advogado de profissão.
However, I strongly support a very strict approach concerning access to the occupation of road transport operator.
No entanto, apoio energicamente uma abordagem muito rigorosa do acesso à profissão de operador do transporte rodoviário.
occupation (és: action, activity, agency, doing)

Szinonimák (angolul) a(z) occupation szóra:

occupation

Példamondatok a(z) "occupation" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishPoliticians' favourite occupation has always been to dole out other people's money.
A actividade preferida dos políticos foi sempre distribuir o dinheiro dos outros.
EnglishIt will only resort to peaceful means in its quest for de-occupation and reunification.
Na sua luta pela reocupação e pela reunificação, só recorrerá a meios pacíficos.
EnglishConditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator (
Requisitos para o exercício da actividade de transportador rodoviário (
EnglishIt is an ancient occupation which is dying out as a result of this ban.
Assim, esta proibição está a fazer desaparecer uma actividade antiquíssima na região.
EnglishA brief comment on the topic of licence to pursue an occupation.
Uma breve observação quanto às licenças para exercer uma actividade profissional.
EnglishFishing is a long-established and traditional occupation which also has a future.
A pesca é uma actividade antiga e tradicional que tem futuro.
EnglishSyria is in occupation of large parts of Lebanon, its neighbouring country.
A Síria está a ocupar grandes partes do Líbano, seu país vizinho.
EnglishTurkey is still continuing its occupation of one part of the territory of one of the EU Member States.
A Turquia continua a ocupar parte do território de um dos Estados-Membros da UE.
EnglishIn relation to the occupation, I have spoken with many people from Ossetia and Abkhazia.
Os habitantes da Ossétia e da Abcásia não querem viver no mesmo país que o senhor Saakashvili.
EnglishAs regards Cyprus, the Commission is beginning to ask itself questions about the Turkish occupation.
Disseram-nos então que esta deriva é difícil de controlar, o que me preocupa.
EnglishThe livelihood of the people in these areas is often dependent on this one occupation.
A vida económica das zonas costeiras está muitas vezes dependente desta única fonte de rendimento.
EnglishSurely the Companions of the Garden shall on that day be in happy occupation.
Em verdade, hoje os diletos do Paraíso estarão em júbilo.
EnglishWe must not allow the EU to be involved in the war in Iraq or to support the occupation.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, estamos a debater a declaração da UE sobre o Iraque.
EnglishIn conclusion, I think about the thousands of young people who aspire to the noble occupation of seafarer.
Finalmente, penso nos milhares de jovens que aspiram a essa nobre função de marítimo.
EnglishWhat I can tell you, Mr Striby, is that the building is not yet ready for occupation.
Senhor Deputado Striby, o que posso dizer-lhe é que o edifício não está ainda em situação de ser recebido.
EnglishIn most European countries, segregation by occupation and sector remains almost unchanged.
Na maioria dos países europeus, a segregação por actividade e sector mantém-se praticamente inalterada.
EnglishWitness its brutal invasion and occupation of Northern Cyprus.
Veja-se o modo brutal como invadiu e ocupou o norte de Chipre.
EnglishHowever, the new building should be ready for occupation in July.
De qualquer das formas, o novo edifício deverá estar pronto para ser ocupado no próximo mês de Julho.
EnglishCommon rules concerning the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator (
Condições a cumprir para exercer a actividade de transportador rodoviário (
EnglishSurely you have in the daytime a long occupation (with ordinary affairs of life).
Porque durante o dia tens muitos afazeres.