angol-portugál fordítás erre a szóra: loudly

EN

"loudly" portugál fordítás

EN loudly
volume_up
{határozószó}

loudly (és: aloud)
volume_up
alto {hsz}
I should like to say loudly and clearly: that is simply not true.
Gostaria de dizer alto e bom som que isso não é, pura e simplesmente, verdade.
We must speak out more loudly against the ignominy of Guantánamo.
Temos de erguer a nossa voz mais alto contra a ignomínia de Guantánamo.
Europe must speak clearly with one voice, and loudly in favour of firm measures.
A Europa tem de se pronunciar claramente, a uma só voz e em alto e bom som a favor de medidas firmes.
loudly (és: aloud, noisily, out loud)
We want to pay our respects to the victims of communism, and say loudly and clearly: never again such crimes.
Queremos apenas prestar as nossas condolências às vítimas do comunismo e dizer claramente e em voz alta: estes crimes nunca mais.
What are we doing, since our purpose is not simply to complain loudly but to try to change the situation on the ground?
Que estamos nós a fazer, visto que o nosso objectivo não é simplesmente queixarmo-nos em voz alta, mas sim tentarmos alterar a situação no terreno?
Today, the European Parliament, through the report by Mr Duff, seeks loudly to reaffirm the position it has always maintained.
Hoje, o Parlamento Europeu, através do relatório do senhor deputado Andrew Duff, quer reafirmar em voz alta a sua posição de sempre.

Szinonimák (angolul) a(z) loudly szóra:

loudly
loud

Példamondatok a(z) "loudly" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThat is the message our leaders should convey to Moscow loudly and clearly.
É essa a mensagem que os nossos líderes deveriam enviar a Moscovo com veemência.
EnglishFurthermore, I would like to hear the voice of the Roma more loudly in this House.
Além disso, gostaria que a voz dos romanichéis fosse mais audível nesta Assembleia.
EnglishThe democrats in that country are protesting loudly at that regrettable state of affairs.
Os democratas do seu país protestam veementemente contra este lamentável acontecimento.
EnglishIn my view we should speak out against Russia loudly and clearly.
Na minha opinião, o que temos a dizer contra a Rússia, devemo-lo dizer abertamente.
English(Demonstrators forced their way into the Chamber chanting loudly; protests from numerous members)
(Manifestantes invadem o plenário e gritam palavras-de-ordem; protestos de numerosos deputados)
EnglishThis is a violation of human rights in Turkey against which we must continue to loudly protest.
Isto constitui uma violação dos direitos humanos na Turquia, a que temos repetidamente de apontar o dedo.
EnglishPeople (Applause) People talk loudly I'm so sorry.
As pessoas --" (Aplausos) As pessoas falam comigo --" Sinto muito.
EnglishI should also like to say to the Commissioner, loudly and clearly, ‘do not be afraid to show ambition’.
Mas gostaria de dizer à senhora comissária, com muita frontalidade, "não tenha medo de ser ambiciosa".
EnglishThis situation is loudly echoed in many sectors of the economy, and especially in the agricultural sector.
Esta situação tem reflexos específicos em muitos sectores económicos, mas sobretudo na agricultura.
EnglishThere is no point in simply shouting loudly from the rooftops, or wanting to take steps that are too large.
Apregoar isso simplesmente aos quatro ventos ou querer avançar grandes passos, de nada nos servirá.
EnglishIt is our duty as MEPs to say loudly and clearly what we consider important and what is unacceptable.
É nosso dever, enquanto eurodeputados, afirmar claramente o que consideramos importante e o que não aceitamos.
EnglishOthers have loudly criticised it for not going far enough, for the fact that results have been meagre or for its lack of ambition.
Estão em curso os procedimentos para criar Casas da Europa em todos os Estados-Membros.
EnglishThese words were echoed loudly in Portugal.
Essas palavras tiveram uma enorme repercussão em Portugal.
EnglishThey speak out loudly while the others are prey to doubts.
Não basta "passar a bola" para aquilo a que se chama "a comunidade internacional".
EnglishIt is now obvious that what we have is indeed the pig’s ear – perhaps not something we should be boasting about too loudly.
É agora óbvio que não se alcançaram esses resultados - algo de que talvez não devêssemos vangloriar-nos tanto.
EnglishIf we say that clearly and loudly people will also see the rationality of the changes we are making.
Se dissermos isto com clareza para todos poderem ouvir, as pessoas poderão perceber a racionalidade das alterações que estamos a fazer.
EnglishThe fact is that there is, in the region itself, nothing left of the loudly-trumpeted initiative for a new Middle East.
O facto é que, na própria região, já nada resta da iniciativa para um novo Médio Oriente, tão estrepitosamente anunciada.
EnglishI hear very loudly what Parliament says.
Ouço muito bem o que diz o Parlamento.
EnglishThe top priority is not what Mr Poettering is loudly demanding, which is all that his supporters can see.
A prioridade das prioridades não é a que exige aos gritos o senhor deputado Poettering, que é tudo o que os seus apoiantes conseguem ver.
EnglishThe top priority is not what Mr Poettering is loudly demanding, which is all that his supporters can see.
A prioridade das prioridades não é a que exige aos gritos o senhor deputado Poettering, que é tudo o que os seus apoiantes conseguem ver.