angol-portugál fordítás erre a szóra: kill

EN

"kill" portugál fordítás

EN kill
volume_up
{főnév}

kill (és: bloodshed, butchery, killing)
I couldn't understand the starvation, the destruction, the killing of innocent people.
Não conseguia compreender a fome, a destruição, a matança de pessoas inocentes.
We are still witnessing the killing of huge quantities of birds in Malta.
Continuamos a assistir à matança de enormes quantidades de aves em Malta.
I don´t think a killing spree is gonna make things better for us.
Não creio que uma pequena matança vá melhorar as coisas.

Példamondatok a(z) "kill" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

English'Simple' - if the disease does not kill the fisheries sector, the 'cure' will.
"Simples", se o sector das pescas não morre pela doença, morrerá pela "cura".
EnglishAnd it's what Buddhist fishermen say, because they're not supposed to kill anything.
e é o que os pescadores budistas dizem, porque não é suposto eles matarem nada.
EnglishAnti-personnel landmines have been designed to maim rather than kill their victims.
Grandes áreas do mundo foram limpas de minas e tornadas produtivas novamente.
EnglishIt strives for the deportation of those people to Iran in order to kill them.
O regime pretende a deportação destas pessoas para o Irão para as aniquilar.
EnglishIn the EU, we kill over one and a half million children before birth every year.
Na UE, matamos todos os anos mais de um milhão e meio de crianças que não chegam a nascer.
EnglishThere will be still less left of the Lisbon declaration if we kill this directive.
Se matarmos esta directiva, sobrará ainda menos da declaração de Lisboa.
EnglishIt would kill off an historic skill in return for no meaningful gain.
Iria aniquilar uma arte histórica e a contrapartida seriam ganhos desprezáveis.
EnglishWe know illegal drugs kill, yet the temptation is always there and it is growing.
Sabemos que as drogas ilícitas matam. No entanto, a tentação existe e não deixa de crescer.
EnglishSo anyone who wishes to kill off the Statute need only propose this sort of linkage.
Portanto, quem pretende que não tenhamos Estatuto nenhum, deve apresentar esta proposta.
EnglishWe will deliver a referendum and we will kill this wretched and shameful Treaty stone dead.
Asseguraremos um referendo e mataremos de vez este Tratado miserável e vergonhoso.
EnglishAnd We, verily, We quicken and kill; and We are of all things the Inheritor.
Somos Aquele que dá a vida e a morte, e somos o Único Herdeiro de tudo.
EnglishKill the dark one and the giant, but leave the third for questioning.
Matem o mais escuro e o gigante...... mas deixem o terceiro para interrogação.
EnglishTotalitarians and fanatics kill, the perversion of the basic values of humanity kills.
O totalitarismo e o fanatismo matam, a perversão dos valores básicos da humanidade mata.
EnglishThe 'Everything But Arms ' initiative will not kill anyone or cost anything.
A iniciativa« Tudo excepto armas» não matará ninguém nem custará nada.
EnglishThe 'Everything But Arms' initiative will not kill anyone or cost anything.
A iniciativa «Tudo excepto armas» não matará ninguém nem custará nada.
EnglishIt is not true that the Presidency was seeking to kill off the British rebate.
Não é verdade que a Presidência quis acabar com o cheque britânico.
EnglishIf one of those animals gets a disease, why kill the whole herd?
Quando um desses animais adoece, por que é que se há­ de eliminar toda a manada?
EnglishSay, "Why did you kill Allah's prophets in past times if you were true believers?
E rejeitam o que está alémdisso (Alcorão), embora seja a verdade corroborante da que já tinham.
EnglishIf one of those animals gets a disease, why kill the whole herd?
Quando um desses animais adoece, por que é que se há­de eliminar toda a manada?
EnglishInasmuch as it is provoked by those who provoke and make use of it, terrorism will kill.
Na medida em que é provocado por aqueles que provocam e fazem uso dele, o terrorismo mata.