angol-portugál fordítás erre a szóra: hindered

EN

"hindered" portugál fordítás

EN hindered
volume_up
{melléknév}

hindered (és: blocked, engaged)
volume_up
impedido {mn hímn.}
We cannot allow progress to be hindered by any one state!
Não podemos permitir que o progresso seja impedido seja pelo que for!
Todavia, na Bielorrússia é impedido.
The full development of Europe's potential is hindered by a number of internal barriers that we should try to remove.
O pleno desenvolvimento do potencial da Europa é impedido por uma série de barreiras internas que deveríamos tentar remover.
hindered (és: damaged, impaired)
volume_up
prejudicado {mn hímn.}
The proper functioning of the internal market is therefore hindered.
O adequado funcionamento do mercado interno é assim prejudicado.
And the question I want to explore with you is whether or not democracy has helped or has hindered economic growth.
E a questão que quero explorar convosco é se a democracia tem ou não ajudado ou prejudicado o crescimento económico.
We must ensure that fishermen's rights to earn their living are not hindered by ridiculous regulation.
Temos de assegurar que o direito dos pescadores a ganhar o seu sustento não seja prejudicado por uma regulamentação perfeitamente ridícula.
hindered (és: damaged)
volume_up
prejudicada {mn. nőn.}
The implementation of this recommendation has been hindered by practical difficulties in a number of Member States.
A implementação desta recomendação tem vindo a ser prejudicada por dificuldades práticas num certo número de Estados-Membros.
It is also apparent that it is the smallest companies which are hit hardest and are hindered by excessive regulation.
É também evidente que são as empresas mais pequenas as mais prejudicadas pela regulamentação excessiva.

Példamondatok a(z) "hindered" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishIt is hindered by the blockades preventing goods from entering the area.
Está entravado pelos bloqueios que impedem que os bens e produtos entrem na região.
EnglishVery often, however, they are hindered from taking part in our society.
Frequentemente, no entanto, são impedidas de participar na nossa sociedade.
EnglishThis has hindered the setting up of efficient national collection and recycling schemes.
Isso tem entravado a criação de sistemas nacionais de recolha e de reciclagem eficientes.
EnglishWe should not allow research to be hindered in such a way.
Não poderemos admitir que impedimentos deste tipo venham obstruir a investigação.
EnglishBut this initiative is hindered by the constant clashes in these areas too.
A iniciativa é dificultada pelo facto de ocorrerem repetidamente acções de combate também nessas regiões.
EnglishIn this respect, division of the cells is frequently hindered ( Chemotherapy).
Subgrupo de glóbulos brancos que desempenham um papel muito importante no combate propriamente dito das infecções
EnglishSo there is a difficulty there but we do not want to see hindered the progress that is being made.
Portanto, aí reside uma dificuldade, mas não queremos ver atrasado o progresso que tem sido feito.
EnglishThe internal market should not be hindered by protectionism.
O proteccionismo não pode ser obstáculo ao mercado interno.
EnglishAccounting rules need to be standardised where exchanges of experience are being hindered.
Devem uniformizar-se regras de contabilidade quando não for possível proceder a um intercâmbio de experiências.
EnglishThis has hindered the setting-up of efficient national collection and recycling schemes.
Tal situação tem constituído um entrave ao estabelecimento de sistemas nacionais eficazes de recolha e reciclagem.
EnglishIn the past, these exchange rate costs and risks hindered trade and competition across borders.
No passado, estes custos e riscos cambiais constituíam um obstáculo ao comércio e à concorrência transfronteiras.
EnglishCurrent services are hindered by barriers that prevent competition with other modes of transport.
Algumas dessas barreiras podem ser seguramente atribuídas às relações históricas dentro e fora do sector ferroviário.
EnglishIt is also apparent that it is the smallest companies which are hit hardest and are hindered by excessive regulation.
É também evidente que são as empresas mais pequenas as mais prejudicadas pela regulamentação excessiva.
EnglishOn the other hand, we know that certain obstacles, basically political ones, have hindered its correct application.
Por outro lado, sabemos que diversos obstáculos, basicamente políticos, impediram a sua correcta aplicação.
EnglishMoreover, Buddhists and other religious groups are also hindered and persecuted in the practice of their religion.
Além disso, os budistas e outros grupos religiosos são também perseguidos e impedidos de praticarem a sua religião.
EnglishCurrent services are hindered by barriers that prevent competition with other modes of transport.
Os serviços actuais são estorvados por barreiras que impedem a concorrência do transporte ferroviário com outros modos de transporte.
EnglishThe inflexible States that have hindered the negotiation must be condemned, and we must not give up on the negotiations.
O Estados inflexíveis que entravaram a negociação têm de ser condenados e não podemos desistir das negociações.
EnglishThe WTO rules and regulations must be amended such that these voluntary declarations may no longer be hindered.
O conjunto das regras da OMC deve ser modificado, de forma a que essas declarações voluntárias deixem de poder ser impedidas.
EnglishThe common position has not hindered dialogue.
A posição comum não impediu o diálogo.
EnglishIn contrast to Switzerland, the success of fair trade in the EU is hindered by a tradition of quotas and levies.
Em contraste com o que acontece na Suíça, o êxito do comércio justo na UE é entravado pela tradição das quotas e dos direitos niveladores.