angol-portugál fordítás erre a szóra: fellow

EN

"fellow" portugál fordítás

EN fellow
volume_up
{főnév}

fellow (és: human being, man, hombre, male)
volume_up
homem {hímn.}
The good fellow has made such an effort, so we will not put the labels on and keep the consumer informed!
Esse bom homem esforçou-se tanto, que não o vamos obrigar a pôr rótulos e a informar o consumidor!
In reality, every human being is a «fellow citizen» of Christ.
Cada homem, na realidade, é «concidadão» de Cristo.
That fellow Clouseau accused of being the notorious Phantom.
O homem que o Clouseau acusou de ser o Fantasma.
fellow (és: brother, buddy, companion, comrade)
Such is the case with our former fellow Member, Mr de Gucht.
Foi o caso do nosso antigo companheiro, Karel de Gucht.
And a marvelous fellow from the Media Lab who just got appointed head of RISD, is John Maeda.
E um companheiro fantástico do Media Lab que acaba de ser nomeado director da Escola de Design de Rhode Island, é John Maeda.
That consideration might be a reason for me not to agree with the report of my fellow group Member, Mr Korakas.
Tudo isso poderia constituir motivo para não apoiar o relatório do meu companheiro de partido, o senhor deputado Korakas.
fellow (és: guy)
volume_up
gajo {hímn.} [közny.]
Drexl had an association with a fellow named Blue Lou Boyle.
O Drexl tinha uma assocciação com um gajo chamado Blue Lou Boyle.
fellow (és: individual, person)
This is due to our Polish fellow Members, in particular, and I should like to thank them explicitly for this.
Além disso, persegue e oprime indivíduos politicamente activos no ciberespaço, invocando para o efeito artigos não democráticos do Código de processo penal.
But - and here I am appealing to those fellow Members of the PPE-DE who are present - in that case we must be honest and not place people above the law.
Porém, nesse caso - e dirijo-me aqui aos colegas do Grupo PPE-DE, na medida em que aqui estiveram presentes - devemos ser justos e não colocar indivíduos acima da lei.
We must try to reduce the administrative burden and support creative individuals who want to make a living through business and to bring employment to their fellow citizens.
Temos de procurar reduzir os encargos administrativos e apoiar indivíduos criativos que pretendem ganhar a vida através de uma empresa e criar emprego para os seus concidadãos.
fellow (és: buddy, companion, comrade, mate)
Mr President, Commissioner, fellow women MEPs, if we want to improve our democracy - and that should be our objective here - it is essential that we share responsibilities and power.
Senhor Presidente, Senhora Comissária, companheiras, se desejamos aperfeiçoar a nossa democracia - e esse deve ser um dos nossos objectivos - teremos de compartilhar as responsabilidades e o poder.
fellow (és: buddy, colleague, friend, compeer)
volume_up
colega {hímn./nőn.}
Today, a fellow Member has quite rightly asked: What is the Commission doing?
Hoje, um colega deputado perguntou muito a propósito: Que está a Comissão a fazer?
Rilke was the favourite poet of our recently deceased fellow Member, Dimitris Tsatsos.
Rilke era o poeta favorito do nosso colega Dimitris Tsatsos, recentemente falecido.
Well, in the report by our fellow Member, there are a number of proposals.
Ora bem, no relatório da nossa colega há algumas propostas.

Példamondatok a(z) "fellow" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishI would like to thank all my fellow members of the Committee, and all the groups.
Gostaria de agradecer a todos os meus colegas na comissão e a todos os grupos.
EnglishThat is what our fellow citizens expect, and they encourage you in that regard.
É isso que os nossos concidadãos esperam de nós, e é a isso que nos encorajam.
EnglishFor these reasons, I would urge my fellow Members to vote in favour of the report.
Por estas razões, gostaria de pedir aos colegas que votem a favor deste relatório.
EnglishI would call on my fellow MEPs and the Commission to support this initiative.
Gostaria de apelar aos meus colegas e à Comissão para que apoiem esta iniciativa.
EnglishThat is why I am calling on my fellow Socialist Members to show the same courage.
É por isso que apelo aos meus colegas socialistas para que revelem a mesma coragem.
EnglishI would like to join many of my fellow Members in expressing my satisfaction.
Gostaria de me associar a muitos colegas meus que expressaram a sua satisfação.
EnglishIt is not only the Swiss who stand to gain from this; so do our fellow-citizens.
Daí beneficiarão não só os suíços mas também as nossas cidadãs e os nossos cidadãos.
EnglishMy belief is that such a measure will not be accepted by our fellow citizens.
A minha convicção é a de que tal medida não será aceite pelos nossos concidadãos.
EnglishWe are on a slippery slope here; our fellow Member Mr Farage would be delighted!
Estamos a mover-nos num terreno instável; o senhor deputado Farage ficaria encantado!
EnglishLet us show solidarity with both Greece, our fellow Member State, and with the FYROM.
Mostremos a nossa solidariedade quer à Grécia, nosso Estado-Membro, quer à ARJM.
EnglishI should like to say to my Dutch fellow-Members that there is no need to worry.
Gostaria de dizer aos meus colegas neerlandeses que não há motivo para preocupações.
EnglishThese people died trying to help their fellow humans in a neighbouring country.
Estas pessoas perderam a vida ao tentar ajudar os seus semelhantes num país vizinho.
EnglishThey have to be able to act along with their fellow actors in the production.
Têm de ser capazes de agir de acordo com os seus companheiros actores na produção.
EnglishThis is why I call on all fellow Members to support the report in its entirety.
É por esta razão que apelo a todos os colegas para que apoiem o relatório na íntegra.
EnglishIt is clear that a number of our fellow Members in this Hemicycle still do not get it.
É evidente que muitos dos colegas neste Hemiciclo ainda não se aperceberam dela.
EnglishThe 'ever more' refrain of a number of my fellow Members is too glib a response.
A cantilena "sempre mais" de vários dos meus colegas é uma resposta demasiado frívola.
EnglishMr President, and fellow collaborators, we need to move on from Copenhagen.
(EN) Senhor Presidente e caros Colegas, precisamos de deixar Copenhaga para trás.
EnglishI would have welcomed more firmness on this matter from our fellow Members in the PSE.
Teria apreciado mais firmeza na matéria da parte dos nossos colegas Socialistas.
EnglishI think that probably explains why a number of fellow Members are still not here.
Tenho a impressão de que isso explica porque é que alguns colegas ainda não chegaram.
EnglishCertain fellow Members in need of publicity demanded the heads of four Commissioners.
Alguns deputados com falta de publicidade pediram a cabeça de quatro Comissários.