angol-portugál fordítás erre a szóra: fell

EN

"fell" portugál fordítás

EN fell
volume_up
{főnév}

Szinonimák (angolul) a(z) fell szóra:

fell

Példamondatok a(z) "fell" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThe Berlin Wall fell in 1990 and we are still in the embryonic stages of integration.
O Muro de Berlim caiu em 1990, e ainda estamos na fase embrionária da integração.
EnglishWhen the Taliban fell in 2001 there were only 900,000 children in school.
Quando os Talibãs caíram, em 2001, apenas 900 000 crianças frequentavam a escola.
EnglishThe military junta in Chile fell partly because politicians were being murdered.
A junta militar no Chile caiu, em parte, porque os políticos estavam a ser assassinados.
EnglishCompared to 2006, the number of inadmissible complaints fell last year.
Comparado com 2006, o número de queixas não admissíveis diminuiu no ano passado.
EnglishWe therefore supported Amendment 81, which unfortunately fell in plenary.
Por isso apoiámos a alteração 81 que, infelizmente, foi rejeitada no plenário.
EnglishWe therefore supported Amendment 81, which unfortunately fell in plenary.
Por isso apoiámos a alteração 81 que, infelizmente, foi rejeitada no plenário.
EnglishSome have appealed to Lithuanian institutions but their complaints fell on death ears.
Alguns apelaram para instituições lituanas, mas as suas queixas caíram em saco roto.
EnglishThe price of vegetables on the Polish market fell by two thirds in the course of a week.
O preço dos produtos hortícolas no mercado polaco caiu dois terços numa só semana.
EnglishI explored there extensively in the off-limits areas and fell in love right away.
Explorei-as bastante nas áreas geralmente inacessíveis e apaixonei-me.
EnglishIn Italy, for example, the abortion rate fell by 40% between 1980 and 1998.
Em Itália, por exemplo, entre 1980 e 1998, registaram uma redução de 40%.
EnglishAnd these big tears fell down her face, but she never lifted her hands to move them.
E caiam-lhe lágrimas grandes pela face, mas ela nunca ergueu as suas mãos para as mover.
EnglishThe demand for weapons is thankfully no longer what is was before the Iron Curtain fell.
Felizmente, a procura de armamento diminuiu após o fim da cortina de ferro.
EnglishThe average time taken to consider complaints fell from 13 months to nine months.
A duração média do tratamento das queixas passou de 13 para 9 meses.
EnglishHowever, when the Berlin Wall fell it was brought under post-Communist rule.
Contudo, quando o Muro de Berlim caiu, ficou sob domínio pós-comunista.
EnglishThe great honour of leading this election observer mission fell to me.
Coube-me a mim a grande honra de chefiar esta missão de observação eleitoral.
EnglishWe slip into thinking that always being connected is going to make us fell less alone.
Caímos no pensamento que estando sempre conectados vai-nos fazer sentir menos sozinhos.
EnglishIn 1997 the OECD countries ' aid to developing countries fell to 0.22 % of GNP.
A ajuda dos países da OCDE aos países em desenvolvimento desceu em 1997 para 0, 22 % do PIB.
EnglishFirst Greece fell, now Ireland is falling, and behind them are Portugal and Spain.
Primeiro caiu a Grécia, agora cai a Irlanda e atrás deles virão em breve Portugal e Espanha.
EnglishIn fact, isolation and egoism fell on that day of the Treaty of Rome.
De facto, o isolamento e o egoísmo sucumbiram naquele dia do Tratado de Roma.
EnglishFrance and the Netherlands failed to ratify so the Constitution fell.
França e os Países Baixos não o ratificaram, pelo que a Constituição caducou.