angol-portugál fordítás erre a szóra: to empower

EN

"to empower" portugál fordítás

EN to empower
volume_up
[empowered|empowered] {ige}

Mr Lambsdorff has empowered me to suggest that this is not entirely Bulgaria's fault.
O senhor deputado Lambsdorff autorizou-me a sugerir que isso nem sempre se ficou a dever inteiramente à Bulgária.
We need to empower people to remember the compassionate ethos, and to give guidelines.
Temos de delegar às pessoas a missão de recordar o sentido da compaixão, dando-lhes referências.
And so inadvertently we empower the people who are the problem.
Então, inadvertidamente, nós delegamos nas pessoas que são o problema.

Példamondatok a(z) "to empower" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishWe have to empower more women at all levels of political representation in Europe.
Temos de capacitar mais as mulheres a todos os níveis de representação política na Europa.
EnglishThese two amendments significantly empower citizens within the whole system.
Estas duas alterações reforçam significativamente a posição dos cidadãos em todo o sistema.
EnglishThe provision of knowledge to empower and innovate was not catered for at a national level.
O conhecimento necessário para capacitar e inovar não foi proporcionado a nível nacional.
EnglishAnd so inadvertently we empower the people who are the problem.
Então, inadvertidamente, nós delegamos nas pessoas que são o problema.
EnglishFor that reason, we should not take the vote and we should fully empower the next Parliament.
Por este motivo, não devemos realizar a votação e devemos atribuir plenos poderes ao próximo Parlamento.
EnglishThe strategy should also serve to empower young people and increase their participation in society.
A estratégia deve também servir para mobilizar os jovens e aumentar a sua participação na sociedade.
EnglishOne of the priority areas of the European Union 2020 strategy will thus be to empower people.
Consequentemente, um dos domínios prioritários da estratégia "União Europeia 2020” será capacitar as pessoas.
English'including the gender dimension in order to empower women and defend their rights;'
"nomeadamente quanto à questão do género, no sentido de conferir mais poderes às mulheres e defender os seus direitos;”
EnglishTelevision must empower as well as entertain.
A televisão deverá conferir poder para além de ser um entretenimento.
EnglishWhat we are trying to do is to empower consumers so they can use information that is correct.
O que estamos a tentar fazer é dar aos consumidores instrumentos para que possam utilizar uma informação correcta.
EnglishThe only solution to this is to empower the Commission to take this kind of emergency measures.
A única solução para este problema é conceder plenos poderes à Comissão para tomar este tipo de medidas de emergência.
EnglishWe also need to empower regulators to ensure that those entitlements are properly delivered.
Precisamos também de atribuir competências aos reguladores para assegurar que aqueles direitos sejam devidamente salvaguardados.
EnglishThe vision, lack of provision of knowledge to empower and innovation was not catered for at a national level.
A visão da falta de fornecimento dos conhecimentos necessários e de inovação não foi antecipada a nível nacional.
EnglishWe need to empower regional and local authorities with a better and more efficient sharing of responsibilities.
É preciso dotar as autoridades regionais e locais de uma forma melhor e mais eficaz de partilha de responsabilidades.
EnglishTheir success depends on our ability to empower them with innovative technology and outstanding customer service.
O sucesso deles depende da nossa habilidade de capacitá-los com tecnologia inovadora e excelente serviço ao cliente.
EnglishThe EU Treaty does not empower the Commission to exercise its prerogatives as guardian of the Treaty in this field.
O Tratado da UE não confere poderes à Comissão para exercer as suas prerrogativas de guardiã do Tratado neste domínio.
EnglishWhat we really need to do is empower women.
O necessário é conferir poder às mulheres.
EnglishOf course, how would you empower citizens?
Claro, como iriam dar poder aos cidadãos?
EnglishWe call for the Member States to empower organisations which represent people with mental health problems.
Convidamos os Estados-Membros a atribuírem responsabilidades aos organismos representativos das pessoas com problemas de saúde mental.
EnglishFinally, I want to say that I also welcome the suggestion to empower the regions and the cities as part of this process.
Por último, gostaria de dizer que também saúdo a sugestão de capacitar as regiões e as cidades como parte deste processo.