EnglishOnly in Germany are refugees penalised if they leave their or rural district.
more_vert
Apenas na Alemanha é que os refugiados são penalizados se deixarem o seu, ou cantão.
EnglishThe Central District Court of Buda opened renewed proceedings on 31 March 2010.
more_vert
O Tribunal Central Distrital de Buda deu início ao novo processo em 31de Março de 2010.
EnglishOnly in Germany are refugees penalised if they leave their or rural district.
more_vert
Apenas na Alemanha é que os refugiados são penalizados se deixarem o seu , ou cantão.
EnglishDistrict heating is mainly a social question in many new Member States.
more_vert
Em muitos dos novos Estados-Membros, o aquecimento urbano é sobretudo uma questão social.
EnglishIn that case, will the name of the individual farm be stated, or just the name of the district?
more_vert
Mas constará apenas o nome da localidade, ou também o da exploração agrícola?
EnglishI shall continue by describing a little of how things look in my home district.
more_vert
Prosseguirei descrevendo um pouco as condições da minha terra.
EnglishDecree-Law that approves the District Integrated Development Plan
more_vert
1. Decreto-Lei que aprova o Plano de Desenvolvimento Integrado Distrital
EnglishWhat is needed in fact is intensive collaboration and interaction at local and district levels.
more_vert
Para isso, é necessária uma intensa cooperação e uma rede ao nível das autarquias de base.
EnglishWe shall be transformed into an electoral district instead of a nation.
more_vert
Somos transformados num círculo eleitoral em vez de uma nação.
EnglishThe case is being heard next Monday at the Helsinki District Court.
more_vert
A audição do processo terá lugar na próxima Segunda-feira, no Tribunal Distrital de Helsínquia.
EnglishThe district committee chairmen elected by the people have been replaced by palace envoys.
more_vert
Os presidentes dos comités distritais eleitos pelo povo foram substituídos por emissários palacianos.
EnglishOne urban district post office after another is being closed down.
more_vert
Nos bairros da cidade vai-se fechando uma estação após outra.
EnglishThe original proposal of the European Commission did not extend to investments in district heating.
more_vert
A proposta inicial da Comissão Europeia não compreendia os investimentos em aquecimento urbano.
EnglishIn Portugal, in my region of Oporto district, this tragedy was felt very deeply.
more_vert
Foi no sul de Espanha, num acidente de trabalho durante a construção de um viaduto da auto-estrada do Mediterrâneo.
EnglishIn France we can confirm flow difficulties in certain areas, such as the Loire district.
more_vert
No que se refere a França, verificamos dificuldades de escoamento em certas regiões, como na região do Loire.
EnglishOne kilo per person per year is collected in the district.
more_vert
Naquela zona, é recolhido um quilograma por habitante e por ano.
EnglishI find this particularly congenial since my electoral district directly borders Switzerland.
more_vert
Esta realidade toca-me especialmente porque o meu círculo eleitoral faz fronteira directamente com a Suíça.
EnglishToday, the wholesale market is located in the Frischezentrum, a new complex in the district of Kalbach.
more_vert
Atualmente, o mercado grossista está localizado no Frischezentrum, um complexo novo na zona de Kalbach.
EnglishFirst of all, you send the original to the district office. ~~~ So, you send the copy to the main office.
more_vert
Primeiro, enviem o original para a repartição distrital, e enviam a cópia para a repartição principal.
EnglishWe are now supporting over 200 clinics, three district- and three provincial-level hospitals.
more_vert
Neste momento estamos a apoiar mais de 200 postos clínicos, três hospitais distritais e três hospitais provinciais.