angol-portugál fordítás erre a szóra: desire

EN

"desire" portugál fordítás

EN desire
volume_up
{főnév}

desire (és: craving, dream, want, will)
volume_up
desejo {hímn.}
According to Eurobarometer, it is a desire shared by 70 % of our citizens.
Segundo o Eurobarómetro, este é um desejo partilhado por 70 % dos nossos cidadãos.
According to Eurobarometer, it is a desire shared by 70% of our citizens.
Segundo o Eurobarómetro, este é um desejo partilhado por 70% dos nossos cidadãos.
That is in line with a desire for differentiation in charges across time.
Isto está de acordo com o desejo de uma diferenciação das taxas ao longo do tempo.
desire (és: ambition, aspiration, claim, demand)
The opening of the representative office of the European Commission in Minsk is a symbol of this desire.
A abertura da representação permanente da Comissão Europeia em Minsk é um símbolo dessa pretensão.
Ukraine, which has declared its desire to join the European Union, faces great, even enormous, challenges.
A Ucrânia, que já manifestou a pretensão de aderir à União Europeia, enfrenta grandes, mesmo enormes, desafios.
In the light of this, I also understand the desire to put compliance with the Directive back to 2008.
Neste contexto, compreendo também a pretensão de adiar o cumprimento da directiva até 2008.
desire (és: want, will, wish, yearning)
volume_up
anseio {hímn.}
May she especially inspire in our hearts a burning desire for holiness.
Coloque, em nosso coração, sobretudo um grande anseio de santidade.
Whilst in Pakistan, I met many people who expressed a strong desire for greater democracy and a greater voice.
Durante a minha estadia no Paquistão, encontrei muita gente que manifestava um forte anseio de democratização e de ter mais voz.
There are few components of this package that truly reflect people's desire for a progressive European social policy.
São poucos os elementos deste pacote que reflectem verdadeiramente o anseio das pessoas por uma política social europeia progressiva.
desire (és: craving)
volume_up
gana {nőn.}
desire (és: volition, will, wish, itching)
volume_up
vontade {nőn.}
The European Commission is tackling these deadlines with a desire to succeed.
A Comissão Europeia aborda estes objectivos com a vontade de ser bem sucedida.
The desire for peace must be underpinned by moderate and justified demands.
A vontade de paz tem de ser consolidada em reivindicações comedidas e justas.
A Europe that is close to the citizen - that is our ambition and our desire.
Uma Europa próxima dos cidadãos, tal é a nossa ambição e a nossa vontade.

Szinonimák (angolul) a(z) desire szóra:

desire

Példamondatok a(z) "desire" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThere is a desire to address all of these developments with a series of measures.
O que se pretende é fazer frente a estas situações, mediante uma série de acções.
EnglishIt would seem that there is now a sufficient number who desire a compromise.
Parece haver agora um número suficiente de pessoas que desejam um compromisso.
EnglishThis seemingly straightforward desire seems difficult, nigh impossible, to implement.
Este voto no entanto simples perece difícil, senão impossível, de pôr em prática.
EnglishThe main argument in favour of patent law was the desire to protect investments.
Não há, por conseguinte, necessidade de se lhes conceder protecção jurídica adicional.
EnglishThis Budget reflects our desire to strengthen and support Eurojust and Europol.
Vamos orientar este orçamento tanto quanto possível no sentido de conseguir poupanças.
EnglishWhy is there a desire to simplify the procedures for the Structural Funds?
Por que se pretende simplificar os procedimentos relativos aos Fundos Estruturais?
EnglishThey want a Union that delivers the quality of life and the type of society they desire.
Querem uma União que assegure qualidade de vida e o tipo de sociedade que desejam.
EnglishIt is crucial that the EU send out a signal that we desire enlargement for our own sakes.
É crucial que a UE envie um sinal no sentido que desejamos o alargamento por nós.
EnglishMr President, I have no desire to enter into the realms of philosophy.
­ Não, Senhor Presidente, não me sinto tentado a entrar no campo da filosofia.
EnglishMr President, I have no desire to involve myself in a private German dispute.
Senhor Presidente, não tenho a intenção de me imiscuir numa controvérsia privada alemã.
EnglishWe are therefore moving, at least in part, in the direction you desire.
Estamos, pois, a movimentar-nos, pelo menos em parte, no sentido que desejou.
EnglishEurope needs policies which are motivated by a real desire to strengthen the Union.
A Europa precisa de políticas que sejam animadas de uma real ambição de reforçar a União.
EnglishMr President, I have no desire to enter into the realms of philosophy.
­ Não, Senhor Presidente, não me sinto tentado a entrar no campo da filosofia.
EnglishMy main desire was to defend the prerogatives of the parliamentary institution.
Quis sobretudo defender as prerrogativas da Instituição parlamentar.
EnglishI can well understand Parliament’s desire to see the procedure improved.
Compreendo perfeitamente a preocupação do Parlamento de que o processo seja melhorado.
EnglishDoes every man of them desire that he should be made to enter the Garden of Bliss?
Acaso ambiciona, cada um deles, ser introduzido no Jardim do Prazer?
English" They enter it not though they hope (or desire, or are assured) to do so.
Porém, ainda que eles (os dos cimos) anelem o Paraíso, nãoentrarão ali.
EnglishYou have already expressed your desire to set a fixed sum for the 2004 budget.
A senhora já pretendeu fixar o montante para o orçamento para 2004.
EnglishThere are also those who desire patents in order that life should continue.
Há também quem queira as patentes para que a vida continue a existir.
EnglishParliament has often expressed its desire to have greater decision-making powers.
O Parlamento tem afirmado muitas vezes que quer ter mais poderes.