angol-portugál fordítás erre a szóra: aversion to

EN

"aversion to" portugál fordítás

Példamondatok a(z) "aversion to".

Hasonló fordítások a(z) "aversion to" szóra portugálul

aversion főnév
to prepozíció
to kötőszó
Portuguese
TO
Portuguese

Példamondatok a(z) "aversion to" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishAnd this leads to the second bias, which economists have called loss aversion.
E isto leva à segunda tendência, que os economistas chamam de aversão à perda.
EnglishToday's EU is built on an aversion to war, and this report reflects this feeling.
A UE de hoje assenta numa aversão à guerra e este relatório reflecte este sentimento.
EnglishHer aversion to Poland and Polish farmers is pretty well common knowledge.
A sua aversão à Polónia e aos agricultores polacos é bem conhecida de todos.
EnglishBut on the other hand, I hear people talking about fear, a sense of risk-aversion.
Mas por outro lado, eu ouço pessoas falar acerca de medo, de um sentimento de aversão ao risco.
EnglishA particular aversion to the Slavonic languages and cultures can be observed.
Observamos uma aversão especial pelas línguas e culturas eslavas.
EnglishAnd when you do mention your Lord alone in the Quran they turn their backs in aversion.
E, quando, no Alcorão,mencionas unicamente teu Senhor, voltam-te as costas desdenhosamente.
EnglishWe are overcoming the Council's aversion to working with Parliament.
Estamos a ultrapassar a aversão do Conselho a colaborar com o Parlamento.
EnglishMadam President, time again criminal justice in Iran is arouses our aversion.
Senhora Presidente, o exercício do direito penal no Irão suscita, vez após vez, a nossa reprovação.
EnglishThey have been outbidding each other in their aversion to minorities.
Têm também vindo a exceder-se um ao outro na sua aversão às minorias.
EnglishHence the ploys of a change of title, a slimmed-down text and a total aversion to referenda.
Daí os subterfúgios de mudança de título, de redução do texto e uma total aversão aos referendos.
EnglishHe seemed to have become a moderate ruler, radical only in his aversion to homosexuality.
Parecia ter-se transformado num dirigente moderado, radical apenas na sua aversão à homossexualidade.
EnglishThree times in history, Europe and Christianity have aroused aversion and hatred in that region.
Em três momentos da história, a Europa e o cristianismo despertaram a aversão e o ódio nessa região.
EnglishThat He might cause Truth to triumph and make Falsehood vain, despite the aversion of the guilty.
Para que a verdade prevalecesse e desaparecesse a falsidade, ainda que isso desgostasse os pecadores.
EnglishHe seemed to have become a moderate ruler, radical only in his aversion to homosexuality.
Em vez de oferecer melhores habitações aos pobres, Mugabe escorraça-os das cidades demolindo-lhes os seus lares.
EnglishThis House cannot be an instrument of extremist nationalism nor of regional or local hatred or aversion.
Esta Câmara não pode ser um instrumento dos nacionalismos exacerbados nem de ódios e aversões regionais ou locais.
EnglishI think it is right to specify general aversion to cloning of human beings at any stage in their development.
Parece-me oportuno precisar a aversão geral à clonagem do ser humano em todas as fases do seu desenvolvimento.
EnglishIn that nook of Europe, there is - perhaps understandably - a natural aversion to bombastic long-term plans.
No meu canto da Europa existe - talvez compreensivelmente - uma aversão natural a bombásticos planos de longo prazo.
EnglishThe problem is not the European Working Time Directive; the problem is German hospitals’ aversion to reform.
O problema não é a directiva europeia do tempo de trabalho; o problema é a aversão dos hospitais alemães às reformas.
EnglishI am referring to what I would term Mr Oostlander's pathological aversion to secularism and the secular ideal.
Refiro-me ao que eu definiria como a aversão patológica do senhor deputado Oostlander ao laicismo e ao ideal laico.
EnglishAnd when it is said to them, "Come round to what Allah has sent down and unto the Messenger," you see the hypocrites turning from you in aversion.
E quando lhes for dito: Aproximai-vos do que Deus revelou, e do Mensageiro

Más szótárak

English
  • aversion to

Még ennél is több fordítás a bab.la angol-magyar szótárban.