angol-portugál fordítás erre a szóra: averse

EN

"averse" portugál fordítás

EN averse
volume_up
{melléknév}

volume_up
oposto {mn hímn.}
averse (és: adverse, untoward)
volume_up
adverso {mn hímn.}
And when the light turns off, these cells go back to normal, so they don't seem to be averse against that.
E quando a luz se apaga, estas células voltam ao normal, e elas não parecem ser adversas a este procedimento.
Apart from that, it is odd that Europe, usually averse to state aid, should be calling upon the Member States to support an industrial sector.
Além disso, é estranho que a Europa - geralmente adversa às ajudas públicas - inste agora os Estados-Membros a ajudarem um sector da indústria.
averse (és: loath, aversive)
volume_up
averso {mn hímn.}

Szinonimák (angolul) a(z) averse szóra:

averse

Példamondatok a(z) "averse" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishBut when He gave them of His grace they hoarded it, and turned away, averse.
Mas quando Ele lhes concedeu a Sua graça, mesquinharam-na e a renegaram desdenhosamente.
EnglishCertainly We have brought you the Truth, but most of you are averse to the Truth.
Temos-vos apresentado a Verdade; porém, a maioria de vós a aborrece.
EnglishWho is averse from the religion of Abraham save one who is foolish of soul?
E quem rejeitaria o credo de Abraão, a não ser o insensato?
EnglishWe heard from Mr Langen about the EU citizen being more risk-averse than his American counterpart.
Ora, há mais de dez anos que deixámos de ter política industrial.
EnglishI am not averse to a federal structure for the European Union.
Não sou contrária a uma estrutura federal para a União Europeia.
EnglishNo wonder people are averse to doodling at work.
Não admira que as pessoas sejam avessas a rabiscar no local de trabalho.
EnglishAnd when We favour man he turns away and is averse, but when evil touches him he is in despair.
Mas, quando agraciamos o homem, ele Nos desdenha e se envaidece; em troca, quando o mal o açoita, ei-lodesesperado.
EnglishThe Commission, the Liberals and also the Christian Democrats are not averse to the principle of deposit systems.
A Comissão, os Liberais e os Democratas-Cristãos não se opõem ao princípio dos sistemas de depósito.
EnglishAnd when the light turns off, these cells go back to normal, so they don't seem to be averse against that.
E quando a luz se apaga, estas células voltam ao normal, e elas não parecem ser adversas a este procedimento.
EnglishThe Commission, the Liberals and also the Christian Democrats are not averse to the principle of deposit systems.
Isto mostra, mais uma vez, que a Comissão atribui mais importância ao mercado interno do que ao ambiente.
EnglishTherefore call upon Allah, being sincere to Him in obedience (or making Religion pure for Him), however much the unbelievers are averse:
Suplicai, pois, a Deus, com devoção, ainda que isso desgoste os incrédulos.
EnglishEven as your Lord caused you to go forth from your house with the Truth, a sect of the believers were averse to it.
Tal como, em verdade, quando o teu Senhor te ordenou abandonar o teu lar, embora isso desgostasse alguns dos fiéis.
EnglishPeople are a little risk-averse.
As pessoas têm tendência para não gostar de arriscar.
EnglishWe heard from Mr Langen about the EU citizen being more risk-averse than his American counterpart.
O senhor deputado Langen referiu-se aqui ao facto de o cidadão da UE ser mais avesso a assumir riscos do que o seu homólogo norte-americano.
EnglishThat is because they follow what is displeasing to Allah and are averse to His pleasure, therefore, He has made null their deeds.
Isso, porque se entregaram ao que indigna Deus, e recusaram ao que Lhe agradava; por isso, Ele tornou sem efeito assuas obras.
EnglishHad Allah known any good in them, He would have made them hear; but had He made them hear, they would have turned away, averse.
Se Deus tivesse reconhecido neles alguma virtude, tê-los-ia feito ouvir; se Ele os tivesse feito ouvir, teriam renegadodesdenhosamente, mesmo assim.
EnglishThey desire to put out the light of Allah with their mouths, but Allah will perfect His light, though the unbelievers may be averse.
Pretendem extinguir a Luz de Deus com as suas (infames) bocas; porém, Deus completará a (revelação de) Sua Luz,embora isso desgoste os incrédulos.
EnglishApart from that, it is odd that Europe, usually averse to state aid, should be calling upon the Member States to support an industrial sector.
Além disso, é estranho que a Europa - geralmente adversa às ajudas públicas - inste agora os Estados-Membros a ajudarem um sector da indústria.
EnglishBut Allah verifies (or proves and establishes) the Truth by His Words, however much the guilty are averse.
Porém, salvo uma parte do seu povo, ninguém acreditou em Moisés por temor de que o Faraó e seus chefes osoprimissem, porque o Faraó era um déspota na terra; era um dos transgressores.
EnglishThis is the reason why I am increasingly averse to endorsing the extension of agreements such as those for Senegal and Angola today.
Esse o motivo por que sou cada vez mais avesso a apoiar acordos de pesca, como aqueles que analisamos hoje, com a República do Senegal e a República de Angola.