angol-portugál fordítás erre a szóra: average

EN

"average" portugál fordítás

volume_up
to average {tárgy. i}

EN average
volume_up
{főnév}

1. általános

average (és: mean)
volume_up
média {nőn.}
So look at the average here -- this is the average for all of sub-Saharan Africa.
Portanto, olhem para a média aqui. Esta é a média para toda a África Subsariana.
The best rate of transposition is in Denmark, with an average of 98 %.
O melhor índice de transposição pertence à Dinamarca, com uma média de 98 %.
But this 2 %, as an annual average, reflects a different performance.
Mas esses 2 %, enquanto média anual, têm um comportamento que não é uniforme.
average (és: quota, rate, share)
volume_up
cota {nőn.}
average (és: proportion, ratio)
The average proportion of women in the governments of the Member States and in their parliaments is less than 30%.
A proporção média de mulheres nos governos dos Estados-Membros e seus parlamentos é inferior a 30%.
average (és: damage, injury)
volume_up
avaria {nőn.}
livre de avaria particular
livre de qualquer avaria

2. matematika

The compromise which we have now is approximately the arithmetical average between the 0 % of the United States and the 15 % of the European Union.
O compromisso agora atingido equivale praticamente à média aritmética entre os 0 % dos Estados Unidos da América e os 5 % da União Europeia.
There are many very valuable elements in European culture, but instead of enjoying the aggregate of those elements we seem to achieve only an arithmetical average.
Há numerosos elementos muito válidos na cultura europeia mas, em lugar de usufruirmos do conjunto desses elementos, parecemos não conseguir mais do que uma média aritmética.

Szinonimák (angolul) a(z) average szóra:

average

Példamondatok a(z) "average" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishEven at that rate, by 2100 average GDP per capita in the world will be $200,000.
Não me refiro ao PIB per capita dos E.U.A., que será de mais de um milhão.
EnglishIn general terms, the sector is increasing by an average of 30 % per year.
No meu grupo pensamos, basicamente, que a Comissão não tem uma posição coerente.
EnglishThese measures will reduce average CO2 emissions by 6 to 7 grams of CO2 per kilometre.
Estas medidas reduzirão as emissões médias de CO2 em 6 a 7 gramas por quilómetro.
EnglishLast year, the EIB raised EUR 80 billion at average rates of between 3% and 3.5%.
No ano passado, o BEI arrecadou 80 mil milhões de euros a taxas médias entre 3% e 3,5%.
EnglishThis reflects to a degree the differences in average savings in Member States.
Isto reflecte, até certo ponto, as diferenças nas poupanças médias dos Estados-Membros.
EnglishIs the average European citizen in need of extra information about the European Union?
Essa informação é mais necessária localmente nos Estados-Membros do que em Bruxelas?
EnglishIn a word, for the average citizen, the EU remains a riddle wrapped up in an enigma.
Numa palavra, para o cidadão comum, a UE continua a ser um quebra-cabeças.
EnglishAir pollution is known to reduce average life expectancy by as much as nine months.
Sabe-se que a poluição do ar reduz a esperança de vida em nove meses.
EnglishNew cod recruits enter the fishery at the age of two to three years on average.
Novos indivíduos dão entrada nas pescarias do bacalhau com idades médias de dois a três anos.
EnglishAverage incomes in some areas are three or four times the average income in another.
Este nível é bastante variável, podendo haver diferenças na ordem do triplo e do quádruplo.
EnglishIs the average European citizen in need of extra information about the European Union?
Precisará o cidadão europeu de mais informação sobre a União Europeia?
EnglishTo our group, the average consumer remains the point of reference.
Para o nosso grupo, o consumidor comum continua a ser o ponto de referência.
EnglishThis, of course, is not something that the average housewife would know.
Trata-se do tipo de noção que não faz parte dos conhecimentos de uma simples dona de casa.
EnglishOne thing is certain: the UK has half the average unemployment rate of the EU as a whole.
Uma coisa é certa: o Reino Unido tem metade da taxa de desemprego da UE na sua totalidade.
EnglishSo many words, and quite often incomprehensible to the average citizen!
Quantas palavras, muitas vezes incompreensíveis, para o cidadão comum!
EnglishIn ten years’ time, we shall have 800 million average income earners in these countries.
Dentro de uma década, haverá 800 milhões de pessoas nesses países a auferir rendimentos médios.
EnglishSince the bit rate may vary, even when an average target bit rate is defined, the
Como a velocidade de transmissão pode variar, mesmo quando
EnglishWhat marketers used to do is make average products for average people.
Os gestores costumavam fazer produtos medianos para pessoas médias.
EnglishNow, this is, more or less, if you look at the average data of the countries -- they are like this.
Isto é, mais ou menos, se olharem para os dados médios dos países -- eles são assim.
EnglishIn ten years’ time, we shall have 800 million average income earners in these countries.
Por vezes, subestimamos também a nossa própria capacidade para fazer face a esta transformação.