angol-portugál fordítás erre a szóra: avenue

EN

"avenue" portugál fordítás

EN avenue
volume_up
{főnév}

avenue (és: mall)
volume_up
avenida {nőn.}
It's a straight shot down Fifth Avenue to Grand Central.
Desde a 5ª Avenida até a Estação Central.
Vai para a Avenida 1013, rua 404.
the sidewalks of the avenue are unsightly
as calçadas na avenida estão indecentes
avenue (és: lane, mall)
volume_up
alameda {nőn.}
avenue
volume_up
aléia {nőn.}
avenue (és: course, means, road, route)
volume_up
via {nőn.}
In my opinion, it is an extremely interesting avenue to explore.
Em meu entender, trata-se de uma via extremamente interessante de explorar.
That is perhaps one avenue to be explored, but we must bear in mind the existence of that risk.
Talvez seja esta uma via a explorar, tendo presente a existência desse risco.
Then there is a second avenue for reflection.
Depois, temos uma segunda via para reflexão.

Szinonimák (angolul) a(z) avenue szóra:

avenue
English

Példamondatok a(z) "avenue" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishMr President, we must leave no avenue unexplored in our efforts to increase employment.
Senhor Presidente, os nossos esforços em prol do emprego não devem desprezar nenhuma pista.
EnglishThis report leaves that avenue open, and I therefore welcome it.
Este relatório deixa essa possibilidade em aberto, pelo que o consideramos bem-vindo.
EnglishMaybe our rapporteur is proposing this as an avenue for us to explore.
A nossa relatora propõe-nos talvez aqui uma pista a explorar.
EnglishWe must now reconcile them and resolutely and unhesitatingly go down the avenue of enlargement.
Devemos agora reconciliálas e empreender decididamente e sem hesitações o futuro do alargamento.
EnglishAvenue de Cortenbergh 12, Brussels P.O.Box 198, 1040 Brussels, Belgium Tel: (+322) 280 00 96 Fax: +322 280 02 277
Square Eugène Plasky, 92-941030 BruxellesTel: (+322) 735 96 71Fax: (+322) 280 02 277
EnglishAnd we must exhaust every possible avenue in order to do so.
E temos de esgotar todas as vias possíveis para o conseguir.
EnglishSo this opens up a whole new avenue of research.
Isto abre as portas a todo um novo caminho de investigação.
EnglishIt is important that all the countries are treated equally and that we explore the right avenue for them.
É importante que todos os países sejam tratados com igualdade e que estudemos a melhor forma de ajudar cada um deles.
EnglishWe must continue, but we believe that this evening with the Sterckx report we have opened up a promising avenue for progress.
Temos de continuar, mas cremos que esta noite, com o relatório Sterckx, abrimos um caminho promissor.
EnglishMinistère de la Santé et des Sports Ministry of Health and Sports 14, avenue Duquesne FR - 75350 PARIS 07 SP Tel.
Ministère de la Santé et des Sports Ministry of Health and Sports 14, avenue Duquesne FR - 75350 PARIS 07 SP Tel.
EnglishOf course, it is much better if complainants can identify the most appropriate avenue of redress the first time around.
Naturalmente, é muito melhor que os queixosos possam identificar directamente o caminho de recurso mais adequado.
EnglishI think a promising avenue has opened up.
Creio que foi aberta uma porta promissora.
EnglishNot every avenue has been closed off.
Nem todas as possibilidades foram fechadas.
EnglishThe European Union must continue to use every diplomatic avenue open to it to help halt the war in Chechnya.
A União Europeia terá de continuar a explorar todas as vias diplomáticas de que dispõe para ajudar a pôr termo à guerra na Chechénia.
EnglishLuxembourg (BCL numismatic shop, 43 avenue Monterey) Opening hours: Monday to Friday, 10.30 a.m. to 4 p.m.
Local: Luxemburgo (loja de numismática do banco central, 43 avenue Monterey) Horário de atendimento: de segunda a sexta-feira, das 10h30 às 16h00.
EnglishMany asylum seekers eventually exhaust every legal avenue open to them and are then excluded from education, income and housing.
Ao fim de algum tempo muitos requerentes de asilo esgotam as suas vias de recurso e são então privados de ensino, rendimentos e abrigo.
EnglishI would like to ask you, Commissioner, are you going to push much further with the Irish government and explore every possible avenue.
Gostaria de lhe perguntar, Senhora Comissária, se vai insistir muito mais junto do Governo irlandês e explorar todas as vias possíveis.
EnglishI believe it is time to return to an objective discussion focused on BSE and to explore seriously every possible scientific avenue.
Entendo que chegou a hora de retomarmos uma discussão objectiva sobre a BSE e esgotarmos efectivamente todas as possibilidades científicas.
EnglishIn my opinion, the second avenue of strengthening growth potential and improving basic conditions also requires special support.
A segunda opção, o reforço dos potenciais de crescimento e a melhoria das condições de enquadramento, merece também, quanto a mim, ser especialmente apoiada.
EnglishWe must ensure that the main avenue for protecting rights is in the national courts and in a supervisory jurisdiction as exercised at European level.
Temos de assegurar que o principal meio de protecção dos direitos sejam os tribunais nacionais e uma jurisdição de supervisão exercida a nível europeu.