angol-portugál fordítás erre a szóra: approach

EN

"approach" portugál fordítás

EN approach
volume_up
{főnév}

approach
In other words, it is a joined-up approach and it is a comprehensive approach.
Por outras palavras, é uma abordagem articulada e é uma abordagem ampla.
I believe that the approach adopted by the Council is an appropriate approach.
Penso que a abordagem adoptada pelo Conselho é uma abordagem correcta.
This approach is fully in line with the approach used in EC programming.
Esta abordagem é totalmente consentânea com a abordagem utilizada na programação da UE.
The Council quite rightly rejected this kind of approach.
O Conselho rejeitou, e muito bem, este tipo de aproximação.
A simpler, realistic approach to moving closer to Brussels would avoid mutual disappointment.
Uma abordagem mais simples e mais realista da aproximação a Bruxelas evitaria o desapontamento mútuo.
The objective was to develop an approach based on expertise and impartiality.
O objectivo tem sido o de desenvolver um modo de aproximação que se baseie nos conhecimentos e na neutralidade.
approach
volume_up
enfoque {hímn.}
That approach alters the focus of the discussion about what is wrong with development cooperation.
Essa abordagem altera o enfoque da discussão sobre aquilo que está errado em matéria de cooperação para o desenvolvimento.
It is time we took a holistic approach to tackling climate change and put the maximum focus on renewable energy.
É altura de assumirmos uma abordagem holística para lidar com as alterações climáticas e colocar o máximo enfoque nas energias renováveis.
I therefore wish to congratulate Mr Ribeiro e Castro not only on the rigour and quality of his preparation for this debate, but also on the way in which he has approached it.
Por isso, gostaria de felicitar o senhor deputado Ribeiro e Castro não só pelo rigor e qualidade da preparação deste debate, mas também pelo enfoque que lhe quis dar.

Példamondatok a(z) "approach" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishDespite all of this, the Council appears to be sticking to a passive approach.
Apesar de tudo isto, o Conselho parece manter-se agarrado a uma atitude passiva.
EnglishThe approach proposed by Commissioner Vitorino does not meet these requirements.
A via proposta pelo senhor Comissário Vitorino não satisfaz esses requisitos.
EnglishOthers are discussing their own approach to missile defence with the Americans.
Outros discutem a sua posição própria sobre a defesa antimíssil com os americanos.
EnglishIt was suggested that he should approach the only person who could advise and help.
Foi-lhe sugerido que abordasse a única pessoa que o poderia aconselhar e ajudar.
EnglishI believe that the general approach that is being adopted is actually too general.
Considero que as linhas gerais agora adoptadas são efectivamente demasiado gerais.
EnglishAn approach of this kind will do nothing to foster trust and good cooperation.
Esta atitude em nada contribuirá para fomentar a confiança e a boa cooperação.
EnglishUnfortunately, the Commission adopted a somewhat hesitant approach to this programme.
Infelizmente, esse programa foi iniciado pela Comissão de uma forma algo tímida.
EnglishAnd these amendments also mess up the systematic approach of the Commission proposal.
Além disso, estas alterações vão liquidar a sistemática da proposta da Comissão.
EnglishWith regard to external policy, Sweden maintained its internationalist approach.
Em matéria de política internacional, a Suécia manteve a sua visão internacionalista.
EnglishI think that if we approach matters on this basis, we will be on the right track.
A meu ver, estamos no caminho certo, se iniciarmos o processo nestes moldes.
EnglishWhy is it that we cannot avoid discussing the issue of the judicial approach?
Mas porque é que não podemos impedir­nos de debater a questão da via judicial?
EnglishSo it would be consistent for you, Commissioner, to take a similar approach today.
Seria, portanto, coerente que a senhora Comissária agisse hoje de forma semelhante.
EnglishThe appropriate approach is to stipulate, as is normal, two years after adoption.
O procedimento apropriado é estipular, como é uso, dois anos após a adopção.
EnglishIt is to be hoped that the Council will now take more of a listening approach.
É de esperar que o Conselho assuma agora uma atitude de maior receptividade.
EnglishGreece assumed a hands-off approach and gave latitude to the Convention itself.
A Grécia adoptou uma atitude de não interferência e deu espaço à Convenção.
EnglishOur approach is to put costumer experience at the heart of everything we do.
Nosso foco é colocar a experiência do cliente no centro de tudo o que fazemos.
EnglishI think that this approach, evident in France and Germany, is not the way forward.
Penso que essa via, que não é estranha nem à França nem à Alemanha, não é a boa via.
EnglishThis kind of informal approach between parliamentarians should be particularly useful.
Este tipo de contactos informais entre deputados deverá ser particularmente útil.
EnglishIn my view, the Commission has been somewhat cautious in taking up this approach.
Na minha opinião, a Comissão tem sido algo tímida em assumir esta posição.
EnglishI can confirm that, on this point, this is not the approach that we have chosen.
Posso confirmar que, neste ponto, não é essa a orientação que escolhemos.