angol-portugál fordítás erre a szóra: any interference

EN

"any interference" portugál fordítás

Példamondatok a(z) "any interference".

Hasonló fordítások a(z) "any interference" szóra portugálul

any melléknév
Portuguese
any
Portuguese
any névmás
any összetettszó előtagja
Portuguese
interference főnév

Példamondatok a(z) "any interference" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThirdly, we should prevent any interference from lobbyists.
Em terceiro lugar, deveríamos evitar qualquer interferência de grupos de pressão.
EnglishWe reject any interference in the affairs of the Algerian people.
Recusamos qualquer ingerência nos assuntos internos do povo argelino.
EnglishAs the future guardian of the currency, it must be able to work without any political interference.
Como futuro guardião monetário, o Banco Central Europeu terá de poder trabalhar sem qualquer pressão política.
EnglishAfter nearly a century of subjugation by Serbia, they certainly do not want any new interference from outside.
Após praticamente um século de subjugação pela Sérvia, não pretende ser alvo de novas ingerências externas.
EnglishTo this end, it is essential to eliminate any unnecessary interference with international traffic and trade.
Para o efeito, é fundamental suprimir quaisquer entraves desnecessários ao tráfego e ao comércio internacionais.
EnglishI very much regret that the elections in Russia did not take place without any interference from the authorities.
Lamento muito que as eleições na Rússia não se tenham realizado sem interferência por parte das autoridades.
EnglishWe condemn any interference in the decisions of the judiciary in a Member State governed by the rule of law.
Condenamos qualquer interferência nas decisões do poder judicial de um Estado-Membro onde vigora o Estado de direito.
EnglishSecondly, we do not want any interference in human beings' genetic identity: we do not want tailor-made human beings.
Em segundo lugar, não queremos interferências na identidade genética do ser humano: não queremos seres humanos feitos por medida.
EnglishI would like to make it quite clear that the Liberal Group is against any political interference in companies, in terms of both finance and management.
O nosso papel consiste na elaboração de legislação e em velar pelo cumprimento efectivo da mesma.
EnglishAnd the individual states would not tolerate any interference from the Council in the way they apply national or European law.
Os Estados-Membros também não admitiriam que o Conselho se imiscuísse na forma como aplicam a legislação nacional ou comunitária.
EnglishAs far as that is concerned, Prime Minister Rutte and Minister Leers really do not need any interference from Europe.
No que respeita a esse assunto, o Primeiro-Ministro Rutte e o Ministro Leers não precisam, na verdade, de qualquer interferência da Europa.
EnglishSome fellow MEPs labour under the misapprehension that I, along with other MEPs, denounce any religious interference in politics.
Alguns colegas têm a ideia errada de que eu e outros colegas rejeitaríamos qualquer ingerência da religião na política, o que não é verdade.
EnglishAny interference by the European institutions in this country is therefore unacceptable; it is in violation of the European Treaty (Article 7 of the Treaty of Amsterdam).
Desde logo, a ingerência das instituições europeias neste país; constitui uma violação do Tratado (artigo 7º do Tratado de Amesterdão).
EnglishThe years of chaos soon turn support from the rest of the world for any transitional government into interference in insoluble armed domestic conflicts.
Os anos de caos não tardaram a transformar o apoio do resto do mundo a todo o governo transitório em interferência em conflitos armados internos insolúveis.
EnglishI also understand your determination to prevent any interference with what you term the 'institutional indivisibility ' of the European Parliament or the Commission.
Compreendo igualmente que entenda que jamais se deverá pôr em causa aquilo que apelida de " unidade institucional " do Parlamento e da Comissão.
EnglishWe must wait and see and respect what the people of Venezuela say without any kind of interference, ladies and gentlemen of the right.
Temos de aguardar os acontecimentos e temos de respeitar o que o povo da Venezuela - sem qualquer tipo de interferência, Senhoras e Senhores Deputados da direita - tem a dizer.
EnglishThe reason is, of course, the firm and decisive manner in which you have rejected any interference with the decisions taken at the June meeting of the European Council.
Isso tem alguma razão de ser. Desde logo, o tom decidido e a firmeza com que rejeitou qualquer entorse às decisões do Conselho Europeu de Junho.
EnglishI would like to make it quite clear that the Liberal Group is against any political interference in companies, in terms of both finance and management.
Gostaria de deixar bem claro que o Grupo ELDR é contrário à ingerência da política na gestão das empresas, quer no plano financeiro, quer no plano administrativo.
EnglishThis is a very strange group because it does not allow any press or interference with its meetings.
É uma reunião de um grupo chamado "Bilderberg», um grupo muito estranho porque não autoriza a presença da imprensa nem qualquer tipo de interferência nas suas reuniões.
EnglishI will not reject anything out of hand, but I will say, however, that we should reject any interference by a sector that does not have a humanitarian purpose.
Não vou rejeitar nada a priori, mas devo dizer, porém, que convém sermos cautelosos com qualquer interferência de um sector que não tem um objectivo humanitário.

Más szótárak

English
  • any interference

Próbáld ki a bab.la angol-magyar szótárat.