angol-portugál fordítás erre a szóra: to aim at

EN

"to aim at" portugál fordítás

EN to aim at
volume_up
{ige}

to aim at (és: to aim, to intend, to have in view)
As such, there is a need to try to focus priorities and to aim to redeploy resources.
Deve-se, neste aspecto, tentar focar as prioridades e visar reafectações dos recursos.
Secondly, the G20 must also aim at rebalancing global demand.
Em segundo lugar, o G20 deve igualmente visar o reequilíbrio da procura global.
We could also aim for a more pragmatic economic policy by giving growth a boost.
Mas podíamos também visar uma política económica mais pragmática e implementar o crescimento.
to aim at (és: to aim, to look at, to target, to watch)
mirar nos tanques inimigos
It is with the aim of maintaining, if not further improving, this balance that it will consider the amendments adopted by Parliament.
É na mira de manter, se não de melhorar ainda mais, o equilíbrio existente que analisará as alterações aprovadas por este Parlamento.
to aim at (és: to look up, to try, to look around)
volume_up
procurar {tárgy. i}
So we should aim to incorporate clear benchmarks in the post-Bonn compact.
Assim, devemos procurar incorporar referenciais claros no convénio pós-Bona.
But we should aim to make significant progress in a number of areas.
Mas devemos procurar fazer progressos significativos em vários domínios.
As well as biofuels, we should aim to develop public transport.
Para além dos biocombustíveis, devemos procurar desenvolver os transportes públicos.

Hasonló fordítások a(z) "to aim at" szóra portugálul

aim főnév
aim
Portuguese
to aim ige
at prepozíció
at
Portuguese
At
Portuguese

Példamondatok a(z) "to aim at" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThe aim of the annual review process is to identify such potential improvements.
O objectivo do processo de revisão anual é identificar essas potenciais melhorais.
EnglishThe Council says that the aim is to combat tax evasion and cigarette smuggling.
Diz o Conselho que pretende combater a evasão fiscal e o contrabando de cigarros.
EnglishIt is therefore important that all the forces in Europe strive towards this aim.
É, pois, importante que todas as forças europeias se conjuguem neste sentido.
EnglishThat is, in other words, a social aim that ought to be clearly put on the table.
Isto é, no fim de contas, um objectivo social, que merece ser claramente destacado.
EnglishIn fact, this should obviously be the clear aim of international harmonization.
Na realidade, este devia ser o objectivo claro de toda a cooperação internacional.
EnglishThe aim is to reduce these emissions by 67 % in comparison to the 1990 rate.
O objectivo é conseguir uma redução, relativamente a 1990, de 67 % das emissões.
EnglishCombating terrorism is unquestionably the common, self-evident aim of us all.
A luta contra o terrorismo é, sem dúvida, o objectivo comum e óbvio de todos nós.
EnglishIt was set up with the express aim of making contact with people and with society.
Foi criada com o objectivo expresso de contactar com as pessoas e com a sociedade.
EnglishThe aim is development, not reciprocity when it comes to opening up markets.
O objectivo é o desenvolvimento, e não a reciprocidade na abertura dos mercados.
EnglishThis is the aim of the report, which contains some interesting proposals, such as:
Eis o objectivo deste relatório. De entre as propostas interessantes, salientemos:
EnglishThe fiscal envelope with the aim of preparing the State General Budget for 2010.
O envelope fiscal global, a fim de preparar o Orçamento do Estado para 2010.
EnglishThe aim of this report is to secure a vote against all forms of fundamentalism.
Votar contra todos os tipos de fundamentalismo é o objectivo deste relatório.
EnglishIt has been claimed that we aim to combat hunger in the world with biotechnology.
Afirmou-se que pretendemos combater a fome no mundo através da biotecnologia.
EnglishThat would indeed be ambitious, and it is not something that I aim to pursue.
Isso seria efectivamente ambicioso e não é um objectivo que eu me tenha proposto.
EnglishThe aim of our requests for a separate vote is to rule out such a possibility.
Os nossos pedidos de votação nominal têm por objectivo recusar essa possibilidade.
EnglishJudged against this aim, one is bound to say that the programme has been a fiasco.
Tendo este objectivo em vista, devemos constatar que o programa foi um fiasco.
EnglishThis is the aim of the initiative presented by 12 European Union governments.
É esse o objectivo da iniciativa apresentada por 12 governos da União Europeia.
EnglishWith this aim in mind, the Presidency submitted proposals to the Member States.
Com este objectivo em mente, a Presidência apresentou propostas aos Estados-Membros.
EnglishIts aim is clear: it provides an antidote to a significantly dangerous situation.
O seu objectivo é claro: oferece um antídoto para uma situação de perigo importante.
EnglishOur aim must be to keep Parliament's expenditure at the same level as this year.
O nosso objectivo tem de ser manter as despesas do Parlamento ao nível dos deste ano.