angol-portugál fordítás erre a szóra: affects both

EN

"affects both" portugál fordítás

Példamondatok a(z) "affects both".

Hasonló fordítások a(z) "affects both" szóra portugálul

to affect ige
both melléknév
Portuguese
both
Portuguese
both névmás
Portuguese

Példamondatok a(z) "affects both" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishIt affects both families and individuals, who are plunged into real difficulties.
Afecta os cidadãos individuais e as famílias, que se encontram submersas em dificuldades reais.
EnglishThe stability and growth pact affects both euro countries and non-euro countries.
O Pacto de Estabilidade e Crescimento afecta tanto os países pertencentes à zona euro como os não pertencentes.
EnglishIt affects both parties in power and opposition parties.
Afecta tanto partidos no poder como partidos da oposição.
EnglishThis affects both producers and consumers.
Esta questão afecta quer produtores, quer consumidores.
EnglishThis obviously affects both European citizens and carriers when they use Community airports.
Esta situação afecta, manifestamente, os cidadãos europeus e as transportadoras aéreas, quando estas utilizam os aeroportos comunitários.
EnglishDignified transportation affects both equally.
O transporte condigno afecta ambos por igual.
EnglishNoise is a significant pollutant that affects both children and adults, and many toys make too much noise.
O ruído é um importante agente de poluição, que afecta tanto crianças como adultos, e muitos brinquedos são excessivamente ruidosos.
EnglishIt affects both Mrs Banotti's constituency and my own, and I want to be associated with her remarks.
As cheias atingiram o círculo eleitoral da senhora deputada Banotti e o meu próprio círculo eleitoral, e quero associar-me às suas palavras.
EnglishThe information strategy for the euro affects both the 'in' countries and those that have elected to remain 'free' outside EMU.
Senhora Presidente, a estratégia de informação sobre o euro atinge quer os países que nele participam, quer os que ficam de fora.
EnglishThe information strategy for the euro affects both the 'in ' countries and those that have elected to remain 'free ' outside EMU.
Senhora Presidente, a estratégia de informação sobre o euro atinge quer os países que nele participam, quer os que ficam de fora.
EnglishIn fact, this resistance affects both humans and animals, and can be transmitted from human to animal and vice versa.
De facto, esta resistência afecta quer os seres humanos quer os animais e pode ser transmitida dos seres humanos para os animais e vice-versa.
EnglishThe BSE crisis affects all beef producers, both extensive and intensive farmers.
No que respeita à crise, ela afectou todos os produtores de carne de bovino, e não apenas os criadores de gado em regime extensivo, mas também os criadores de gado em regime intensivo.
EnglishIt is a crisis that affects both our nations and the idea of civilisation that is shared by all Europeans and that unites Europe.
É uma crise que afecta tanto as nossas nações como a ideia de civilização que é partilhada por todos os europeus e que faz a unidade da Europa.
EnglishSimplification and improvement of the regulatory environment merits particular interest in terms of how it affects both consumers and enterprises.
A simplificação e a melhoria do quadro legal merecem uma atenção particular na forma como afectam os consumidores e as empresas.
EnglishIt affects them both.
EnglishThis affects both Turkey and other neighbours and new partners, with whom we will have to talk about quite specific new partnerships.
Isto diz respeito tanto à Turquia como a outros países vizinhos e a outros parceiros com os quais deveremos iniciar negociações sobre novas parcerias muito específicas.
EnglishWe are facing a catastrophe that affects both the survival of our closest relatives and the people who rely on forests for their livelihoods.
Temos diante de nós uma catástrofe que afecta, quer a sobrevivência das espécies que nos estão mais próximas, quer a das pessoas que dependem da floresta para a sua sobrevivência.
EnglishThe degradation of the Black Sea water affects both public health and marine biodiversity, and considerable efforts are necessary in order to recover the ecosystem's integrity.
A degradação das águas do Mar Negro afecta tanto a saúde pública como a biodiversidade marinha, e são necessários esforços consideráveis para recuperar a integridade do ecossistema.
EnglishThat means that the financial crisis, clearly, has a particularly heavy impact on the automotive sector, as it affects both the manufacturers themselves and their customers.
Significa isto que a crise financeira, claramente, tem um impacto deveras significativo no sector automóvel, na medida em que afecta tanto os próprios fabricantes como os seus clientes.
EnglishThis is a purely humanitarian issue, which affects our entire people, both Turkish Cypriots and Greek Cypriots, and which no one should use to serve political or other ends.
Esta é uma questão puramente humanitária, que afecta todo o nosso povo, tanto cipriotas turcos como cipriotas gregos, e que ninguém deverá utilizar para servir fins políticos ou outros.

Más szótárak

English
  • affects both

Találd meg még több szó fordítását a angol-magyar szótárban.