angol-portugál fordítás erre a szóra: to adjourn

EN

"to adjourn" portugál fordítás

PT

EN to adjourn
volume_up
[adjourned|adjourned] {ige}

We must adjourn the debate until the Commissioner is here.
Temos de adiar o debate até que o senhor Comissário esteja presente.
We now have to adjourn the continuation of this debate until 9.30 p. m.
Agora, vamos ter de adiar o debate para as 21H30.
We now have to adjourn the continuation of this debate until 9.30 p.m.
Agora, vamos ter de adiar o debate para as 21H30.

Példamondatok a(z) "to adjourn" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishWe will adjourn the debate at this point for Question Time. It will resume at 9 p.m.
Adiaremos o debate sobre ponto para o período de perguntas, o qual terá lugar às 21H00.
EnglishWe shall adjourn the debate at this point because of Question Time.
Tendo chegado a hora destinada ao período de perguntas interrompemos aqui o debate.
EnglishI shall now put the request to adjourn the joint debate to the vote.
Submeto à votação da assembleia o pedido de adiamento da discussão conjunta.
EnglishWe will now adjourn the session for the formal sitting for the award of the Sakharov Prize.
Suspendemos agora a sessão para dar início à sessão solene de entrega do Prémio Sakharov.
EnglishWe shall adjourn the debate at this point for voting time. It will be resumed at 3 p.m.
Tendo chegado a hora destinada às votações, interrompemos aqui o debate, que retomará às 15H00.
EnglishWe shall now adjourn the voting in order to make way for the formal sitting.
Interrompemos aqui as votações para dar lugar à sessão solene.
EnglishWe will now adjourn the debate since we must proceed to the vote, which will take a while.
Interrompemos aqui o debate, dado que temos de passar ao período de votações, que será longo.
EnglishWe now adjourn the sitting until the beginning of the vote at 5.30 p. m.
Interrompemos aqui a sessão até ao início das votações às 17H30.
EnglishWe will now adjourn the vote and resume after the formal sitting.
Interrompemos aqui as votações, que retomarão depois da sessão solene.
EnglishShould we adjourn it until noon tomorrow or until noon on Thursday?
Quero perguntar-lhe: quer que adiemos para amanhã ao meio-dia ou para quinta-feira ao meio-dia?
EnglishWe shall now adjourn the debate; it will be resumed at 3 p. m.
Iremos em seguida suspender a sessão, a qual será reiniciada às 15H00.
EnglishWe shall now adjourn the debate; it will be resumed at 3 p.m.
Iremos em seguida suspender a sessão, a qual será reiniciada às 15H00.
EnglishThis document is not a Parliament document and therefore there is no reason to adjourn the debate.
Este documento não é do Parlamento, pelo que não se justifica o adiamento do respectivo debate.
EnglishI see no earthly reason, in any case, why we should adjourn the report.
Não encontro nenhum motivo para adiarmos este relatório.
EnglishWe shall adjourn the sitting and leave the Chamber immediately.
Vamos suspender a sessão e abandonar imediatamente o hemiciclo.
EnglishWe shall now adjourn this debate for the vote.
Iremos agora interromper este debate a fim de procedermos às votações.
EnglishWhat we can do now is decide to adjourn the joint debate.
O que podemos decidir é o adiamento da discussão conjunta.
EnglishI shall be forced to adjourn if the banner stays; Parliament cannot be turned into a theatre.
Se não for retirada, ver-me-ei obrigado a interromper a sessão. O Parlamento não pode ser transformado num teatro.
EnglishWe shall adjourn the sitting for a few minutes while we wait for the representative of the Council to arrive.
Suspendemos por alguns minutos a sessão enquanto aguardamos a chegada do representante da Comissão.
EnglishWe will now adjourn the debate and resume it at 6 p. m.
Está interrompido o debate, que será retomado às 18H00.