angol-portugál fordítás erre a szóra: to add

EN

"to add" portugál fordítás

volume_up
to add {tárgy. i}
PT

EN to add
volume_up
[added|added] {ige}

I just want to add some remarks to the contributions from my colleagues.
Quero apenas acrescentar algumas observações aos contributos dos meus colegas.
Of course, I would like to add that that is something which is of serious concern.
Obviamente, gostaria de acrescentar que isso é extremamente preocupante.
Add to these the regular discrimination which is a fact of everyday life.
A isto devem ainda acrescentar-se as persistentes discriminações no dia-a-dia.
Add and subsribe to discussions/nAdd a discussions/nAdd Group
Adiciona e subscreve aos debates/nAdicionar a debates/nAdicionar grupo
Click Add or Add all to select members for your new distribution list.
Clique em Adicionar ou Adicionar todos para selecionar membros para a sua nova lista de distribuição.
You can easily add or remove cameras, change settings and add overlay text to video.
É fácil adicionar ou remover câmeras, alterar as configurações e adicionar textos sobrepostos ao vídeo.
In this way we can only add to the democratic legitimacy of the reform process.
Com isso, só poderemos aumentar a legitimidade democrática do processo de reforma.
Firstly, it could add to the security of the Community's food supply.
Em primeiro lugar, poderia aumentar a segurança do aprovisionamento de alimentos da UE.
I might add that these are policies based on practical proofs and practical opinions.
O instituto também pode aumentar a qualidade deste ponto de vista.
We also believe it is important not to add to the tension in the area by exporting arms.
Do mesmo modo, consideramos importante não contribuir para agravar as tensões na região através da exportação de armamento.
I do not want to add to the scare but bonemeal is extensively used in the horticultural industry.
Não quereria contribuir para espalhar o pânico, mas a farinha de ossos é utilizada em grande escala na horticultura industrial.
But for my part, I am not sure that it would add much practical value to our efforts.
Mas, pela parte que me toca, não estou certo de que viesse, na prática, a contribuir de forma benéfica para os nossos esforços.
- Madam President, I should just like to add to what I have said already.
- (EN) Senhora Presidente, gostaria de completar o que já disse.
However, with regard to this motion for a resolution, I would also like to add a few points.
Mas gostaria também de completar alguns pontos relativamente a esta resolução.
Could I ask you to add my name to the list of Members present?
Posso pedir-lhe para completar a lista de presenças?
Add all those numbers together, and with any luck, arrive at the answer.
Somar todos esses números, e com alguma sorte, chegar à resposta.
But I must quickly add that I too am just as guilty in the question of the single story.
Mas eu devo rapidamente somar que também eu sou culpada na questão da história única.
They all add to the number of people we have to do something about to help them survive.
Vêm somar-se, todas elas, ao número de pessoas que temos, de alguma maneira, de ajudar a sobreviver.
I would add, though, time for incorporating it is rapidly running out.
Gostaria de acrescentar, porém, que o tempo para o incorporar está a esgotar-se rapidamente.
A special section on the promotion of this type of product should be added to the FIFG regulations.
O Regulamento IFOP devia incorporar um artigo específico sobre a promoção desta qualidade.
Various countries are yet to incorporate this Code of Conduct in their own legislation and add the necessary penal provisions.
Há ainda diversos países que têm de incorporar este Código nas respectivas legislações nacionais e de acrescentar-lhe as necessárias disposições penais.
Unfortunately, adding value and demonstrating it are two different things.
Infelizmente, agregar valor e demonstrá-lo são duas coisas diferentes.
agregar valor a algo
They add value from setting up your service for the first time to building custom and advanced solutions.
Eles agregam valor, desde configurar o seu serviço pela primeira vez até construir soluções avançadas e personalizadas.
Because in most states, my own included, the leaders fear the verdict of their people, adding cowardice to their arrogance.
Porque na maioria dos Estados, o meu inclusive, os líderes receiam o veredicto dos seus povos, ajuntando covardia à arrogância.

Példamondatok a(z) "to add" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishIf you add all the referendums together, more people voted ‘ yes’ than voted ‘ no’.
Se somarmos todos os referendos, há mais pessoas a votar " sim " do que " não ".
EnglishIf you just add some 5 % per year for six years, that would mean EUR 83 million.
Acrescentando apenas cerca de 5 % por ano durante seis anos, são 83 milhões de euros.
EnglishI agree with changes that add clarity to texts but do not change the substance.
Concordo com as alterações que clarificam os textos mas que não alteram o essencial.
EnglishAlthough I see that as an encouragement, this does not add up to extra money.
Embora eu considere que isto é animador, não se trata de dinheiro suplementar.
EnglishIf you add all the referendums together, more people voted ‘yes’ than voted ‘no’.
Se somarmos todos os referendos, há mais pessoas a votar "sim" do que "não".
EnglishIf you just add some 5% per year for six years, that would mean EUR 83 million.
Acrescentando apenas cerca de 5% por ano durante seis anos, são 83 milhões de euros.
EnglishTo achieve this, you can add alternate e-mail addresses to a single user account.
Para isso, adicione endereços de email alternativos para uma única conta de usuário.
EnglishWith regard to Amendment No 1, you say that it does not add any greater clarity.
O senhor comissário disse que a alteração nº 1 não conferia maior clareza.
EnglishMany of these amendments will strengthen and add coherence to the proposal.
Muitas destas propostas reforçarão e aumentarão a coerência da presente proposta.
EnglishMadam President, I want to add my voice to celebrate this historic agreement.
Senhora Presidente, quero juntar a minha voz às que festejam este acordo histórico.
EnglishI should add that some of these documents are the subject of criminal proceedings.
Acrescento que alguns desses documentos estão cobertos pela instrução penal.
EnglishI wanted to add that orally, and I will also be providing a written explanation.
Para além do aditamento verbal agora prestado, entregarei ainda uma declaração escrita.
EnglishMr President, I wish to add own my congratulations to the Slovenian Presidency.
Senhor Presidente, quero associar-me às felicitações dirigidas à Presidência eslovena.
EnglishI might add that in parallel the Commission is launching a campaign for a European tax.
Aliás, a Comissão está a lançar paralelamente uma campanha pelo imposto federal.
EnglishHowever, I do think that we need to add some intelligence to all modes of transport.
Mas penso ser necessário que todos os modos de transporte sejam inteligentes.
EnglishI would add that its adoption is the result of an entirely new and special procedure.
Acrescento que a sua adopção resulta de um procedimento especial, totalmente novo.
EnglishAnd we were guided, I would add, by a common political will to achieve a result.
E acrescentaria, evidentemente, uma vontade política comum de chegarmos a um resultado.
EnglishI would add that, for my part, I hope that these penalties do not have to be applied.
Acrescento que, pela minha parte, espero não termos que aplicar essas multas.
EnglishI might well add that the Balkans is one of Europe’ s great success stories.
Acrescentaria que os Balcãs constituem uma das grandes histórias de êxito da Europa.
EnglishFor that reason I should like to add his name to those in the resolution before us.
Por esse motivo junto explicitamente o meu nome ao dos autores da presente resolução.