angol-portugál fordítás erre a szóra: to accuse

EN

"to accuse" portugál fordítás

volume_up
to accuse {tárgy. i}

EN to accuse
volume_up
[accused|accused] {ige}

I do not think it is enough to accuse those countries of inertia or negligence.
Creio que não bastará acusar estes países de inércia ou de incúria.
Surely not many will accuse us any longer today of Finlandisation!
Certamente não serão muitos os que continuarão hoje a acusar-nos de finlandização!
At the same time it is wrong to accuse China of cultural genocide.
Por outro lado, também é errado acusar a China de genocídio cultural.
You cannot charge someone and lock him up without accusing him and having a trial.
Não se pode acusar alguém e prendê-lo sem culpa formada nem julgamento.
To start with, a variety of scarcely plausible accusations have been levelled at the accused.
Para começar, as culpas lançadas sobre os acusados são incertas e pouco plausíveis.
That is why the EU is now being accused of helping to finance terrorism.
É por essa razão que se culpa agora a UE de contribuir para o financiamento do terrorismo.
arguir alguém de deslealdade
In those cases, it is up to the law to decide what should be the fate of the accused, to charge them and to launch appeals so that justice will prevail in the end.
Nesses casos, caberá à justiça decidir da sorte dos acusados, inculpar e lançar apelos para que justiça seja feita até às últimas consequências.

Példamondatok a(z) "to accuse" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThat is why I see it as populism on your part to accuse us of seeking revenge.
Daí que classifico esta sua atitude de populista, ao dizer que pretendemos vingança.
EnglishAs regards Mrs Roth-Behrendt's allegation, I did not accuse her of lying.
Agora sobre a crítica da deputada Roth-Behrendt. Eu não a acusei de mentir.
EnglishThen the Council would also be able to accuse us of not wanting to do anything.
Então, o Conselho também pode dizer que nós não queremos fazer nada.
EnglishDo not therefore accuse me subsequently of not expanding upon matters sufficiently.
Assim, não me critique por não me alongar sobre as várias matérias.
EnglishThis is not a time to accuse those who want Europe to change of betraying Europe.
Esta não é a altura de aqueles que querem que a Europa mude serem acusados de traírem a Europa.
EnglishCommissioner, today I have to accuse you of hostility to industry.
Senhor Comissário, hoje tenho de o censurar pela sua hostilidade para com a indústria.
EnglishIf there is no legal base and I do not pay, you would accuse me of being a bureaucrat.
Como não existe base jurídica, não pago. Os senhores deputados diriam que eu era um burocrata.
EnglishRed Guards would accuse intellectuals of bourgeois thinking.
Os Guardas Vermelhos acusavam os intelectuais de terem pensamentos burgueses.
EnglishI would ask you to insist that Mr Murphy either accuse me outright or apologise.
Quereria pedir­lhe que insista em que o senhor deputado Murphy me acuse directamente ou me peça desculpa.
EnglishI would ask you to insist that Mr Murphy either accuse me outright or apologise.
Quereria pedir­ lhe que insista em que o senhor deputado Murphy me acuse directamente ou me peça desculpa.
EnglishSo if you want to accuse us of anything, it should be for our current, not our future policy!
Quem quiser fazer alguma censura deverá fazê-la à política existente e não à política futura!
EnglishI do not think that it is helpful to try to accuse the Council of favouring one side over the other.
Penso que não adianta tentar suspeitar de que o Conselho tenha preferência por um ou por outro.
EnglishWe would, of course, be deluding ourselves if we expected war criminals to accuse themselves.
Seria sem dúvida uma ilusão esperarmos que os criminosos de guerra pudessem condenar-se uns aos outros.
EnglishI do not think, therefore, that you can accuse the Commission of banning aid to renewable energies.
Parece­me, assim, que não se pode dizer que a Comissão proíbe os auxílios às energias renováveis.
EnglishI do not think, therefore, that you can accuse the Commission of banning aid to renewable energies.
Parece­ me, assim, que não se pode dizer que a Comissão proíbe os auxílios às energias renováveis.
EnglishNeither would I accuse or condemn climate change sceptics and critics, as is the case in point 10.
Não acuso nem condeno os cépticos e os críticos das alterações climáticas, como ocorre no ponto 10.
EnglishIt would be unfair for us to accuse Prime Minister Blair of that.
Seria injusto acusarmos disso o Primeiro-Ministro Blair.
EnglishSo do not accuse us of that, representatives of the Council.
Assim sendo, o Conselho que não nos dê argumentos deste tipo.
EnglishIt is inaccurate, therefore, to accuse Members of sabotage.
Por conseguinte, é falso afirmar que alguns fazem sabotagem.
EnglishOtherwise, it will be possible justly to accuse us of not complying with our own decisions.
Caso contrário poderíamos ser acusados, justificadamente, de não estarmos a cumprir as nossas próprias resoluções.