angol-portugál fordítás erre a szóra: accompanied by

EN

"accompanied by" portugál fordítás

EN accompanied by
volume_up
{melléknév}

accompanied by
This report may be accompanied by a legislative proposal.
Este relatório pode ser acompanhado por uma proposta legislativa.
It is true that this effort must be accompanied by cooperation policies.
É certo que se trata de um esforço que deverá ser acompanhado por políticas de cooperação.
Our support for the Commission's position is accompanied simply by a few recommendations.
O nosso apoio à posição da Comissão é apenas acompanhado por algumas recomendações.

Hasonló fordítások a(z) "accompanied by" szóra portugálul

accompanied melléknév
Portuguese
to accompany ige
Portuguese
by melléknév
Portuguese
by határozószó
by prepozíció
by

Példamondatok a(z) "accompanied by" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThat entry was accompanied by a 14 % devaluation of the national currency.
E essa entrada foi acompanhada por uma desvalorização da moeda nacional em 14 %.
EnglishPrevention cannot succeed unless it is accompanied by access to treatment.
A prevenção só pode, portanto, ter sucesso se houver também acesso aos cuidados.
EnglishI regret that this debate should not have been accompanied by a vote on a resolution.
Lamento que este debate não tenha sido acompanhado pela votação de uma resolução.
EnglishThis has also been accompanied, of course, by traditions being watered down.
Toda esta mudança tem, obviamente, sido acompanhada por uma diluição das tradições.
EnglishA repressive approach should always be accompanied by a strong social commitment.
Uma perspectiva restritiva deve estar sempre associada a um forte envolvimento social.
EnglishThis message must be accompanied by a set of measures that ratchet up the pressure.
Essa mensagem deve ser acompanhada por um conjunto de medidas que aumentem a pressão.
EnglishThe report will, if appropriate, be accompanied by legislative proposals.
O relatório será acompanhado, se assim se justificar, por propostas legislativas.
EnglishThe euro urgently needs to be accompanied by some sort of economic government.
O euro precisa urgentemente de um acompanhamento por uma espécie de governo económico.
EnglishThe Commission's proposals are always accompanied by an impact assessment.
As propostas da Comissão são sempre acompanhadas de uma avaliação do impacto.
EnglishWe are living in an era of fundamentalism, accompanied by fanaticism and terrorism.
Vivemos a hora dos integrismos, acompanhados do fanatismo e do terrorismo.
EnglishThere are reams of pages of rules, accompanied by an extensive inspection procedure.
Há montanhas de páginas de regras, acompanhadas de um vasto procedimento de inspecção.
EnglishDynamic changes in society are being accompanied by changes in sport.
As mudanças dinâmicas na sociedade fazem-se acompanhar por mudanças no desporto.
EnglishThis will also be accompanied by a reduction in noise and sound pollution in general.
Paralelamente, haverá uma redução do ruído e da poluição sonora em geral.
EnglishThe strategic partnership should be accompanied by regular yearly summits.
A parceria estratégica deve ser acompanhada por cimeiras anuais regulares.
EnglishThese changes should be accompanied by reform of the labour market, however.
Estas alterações deverão, contudo, ser acompanhadas pela reforma do mercado de trabalho.
EnglishA globalisation which is accompanied by widespread exclusion is simply not global.
Se a globalização fosse acompanhada de uma vasta exclusão, simplesmente não seria global.
EnglishThis is a violation of human dignity and it is not accompanied by any increase in security.
É uma violação da dignidade humana e não representa qualquer aumento da segurança!
EnglishUnfortunately, none of these new roles is accompanied by appropriate financial means.
Infelizmente, nenhum destes novos papéis vem acompanhado dos meios financeiros adequados.
English. - (DE) Every tax system is accompanied by tax evasion.
por escrito. - (DE) Todos os sistemas fiscais são acompanhados de evasão fiscal.
EnglishOur group therefore asks that the debate be accompanied by the text of a resolution.
O nosso grupo solicita, portanto, que o debate seja acompanhado do texto de uma resolução.