angol-portugál fordítás erre a szóra: to accept a challenge

EN

"to accept a challenge" portugál fordítás

EN to accept a challenge
volume_up

to accept a challenge
volume_up
topar a parada [abbr. Brazil]
topar a parada

Hasonló fordítások a(z) "to accept a challenge" szóra portugálul

to accept ige
A főnév
Portuguese
a névelő
Portuguese
a prepozíció
Portuguese
challenge főnév
to challenge ige

Példamondatok a(z) "to accept a challenge" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishLet us accept the challenge, and let us get all the weapons on our side, the side of life and integration.
Sejamos ousados, ponhamos todas as armas do nosso lado, do lado da vida e da integração.
EnglishI am glad that the Council, the Commission and in particular Parliament all accept this challenge.
Regozijo-me com o facto de o Conselho, a Comissão e sobretudo o Parlamento Europeu terem, em conjunto, aceite esse desafio.
EnglishTherefore, we accept the challenge posed by the crisis: it might lead to a better Constitution for the future.
Por conseguinte, aceitamos o repto que esta crise nos lança: daqui poderá sair uma Constituição melhor para o futuro.
EnglishDo you accept the challenge, Mr Reinfeldt?
Aceita o desafio, Senhor Primeiro-Ministro?
EnglishI say to my colleagues in the EPP group on this: please accept this challenge; what I am saying is reasonable and achievable.
Peço aos meus colegas do Grupo PPE que, por favor, aceitem este desafio; o que estou a dizer é razoável e realizável.
EnglishEurope's leaders must therefore begin to show the political will to accept the challenge posed by enlargement.
Por isso, é necessário que os dirigentes europeus comecem a mostrar vontade política de aceitar o desafio que o alargamento comporta.
EnglishEurope must accept the challenge and take its proper role for the benefit of the equilibrium of this new globalized society.
A Europa é obrigada a responder ao desafio e a ocupar o lugar que é o seu, a bem do equilíbrio desta nova sociedade globalizada.
EnglishNot only should we impose obligations on the Member States, we must also accept the challenge to enhance our own energy efficiency.
Não só devíamos impor certas obrigações aos Estados-Membros, como também temos de aceitar o desafio de incrementar a nossa eficiência energética.
EnglishIt is true that to accept the challenge would have had the effect of endangering the interinstitutional agreement and starting a budget dispute.
É um facto que enfrentar o desafio teria tido por efeito pôr em perigo o acordo interinstitucional e desencadear um conflito orçamental.
EnglishAccept the challenge.
EnglishIf he thinks that the EU is value for money, he should accept my challenge and commission an independent cost-benefit analysis to prove it.
Se ele considera que a UE vale a pena, deve aceitar o meu desafio e encomendar uma análise custo-benefício independente para provar a sua tese.
EnglishParliament will accept that challenge, will do those things, will produce its budget and will live within a 20 % of category 5 ceiling.
O Parlamento vai aceitar esse desafio, vai fazer tudo isso, vai apresentar o seu orçamento e vai manter-se dentro dos limites dos 20 % do tecto da categoria 5.
EnglishNot only should we impose obligations on the Member States, we must also accept the challenge to enhance our own energy efficiency.
O modelo proposto pela Comissão, embora assente em regras bem definidas, é suficientemente flexível e operativo, o que permite incentivar os 25 Estados-Membros a poupar energia.
EnglishThe European Union must now accept the challenge and proceed in a similar fashion by proposing guidelines for the policy on employment and social inclusion.
A União Europeia deve agora aceitar o desafio e proceder da mesma forma, propondo linhas directrizes ao serviço da política do emprego e da inclusão social!
EnglishOtherwise I accept the challenge the rapporteur has also set out, to have an intensive debate with each other about territorial cohesion with each other in the next sixth months.
Caso contrário, aceito o desafio proposto pelo relator de encetar um debate intensivo sobre a coesão territorial durante os próximos seis meses.
EnglishWe must nonetheless accept that challenge and the opportunity it provides, precisely because we live in a common union and wish to create a common EU citizenship.
Temos, porém, de aceitar esse desafio e a oportunidade que ele proporciona, precisamente porque vivemos numa união comum e desejamos criar uma cidadania comum da UE.
EnglishWe therefore welcome the fact that Parliament wishes to accept the challenge to reform the Union along these lines, but we wish to clarify our position as follows.
Por esse motivo, congratulamo-nos por o Parlamento aceitar o desafio de reformar a União nesse sentido, mas gostaríamos de explicitar a nossa posição nos seguintes aspectos:
EnglishHowever, for all of those who want to accept the challenge of self-employment, the resources must be made available to allow them to start or expand their business.
No entanto, para todos aqueles que querem aceitar o desafio do emprego independente, os recursos devem ser disponibilizados para que possam iniciar ou ampliar o seu negócio.
EnglishThe challenge now for all of us, as Members, is to see whether we are also prepared to accept that challenge and to move on in our vote on Wednesday.
Agora, coloca-se-nos o desafio, enquanto deputados ao Parlamento Europeu, de ver se estamos igualmente preparados para aceitar esse desafio e seguir em frente na nossa votação de quarta-feira.
EnglishI will do so, I will accept the challenge and I will use Mrs Jackson's argument: that in the internal market products that are the same must bear the same name.
Vou fazê-lo. Aceitarei assim o seu desafio e utilizarei o mesmo argumento por ela invocado, designadamente que, em nome do mercado interno, os produtos idênticos devem ostentar nomes idênticos.