angol-portugál fordítás erre a szóra: to accept

EN

"to accept" portugál fordítás

EN to accept
volume_up
[accepted|accepted] {ige}

If you accept the terms of this license agreement, press Accept.
Se aceitar os termos deste contrato de licença, prima Aceitar.
In these circumstances, we cannot accept the instigation of this eco-tax.
Não podemos, nestas circunstâncias, aceitar a instauração desta taxa ambiental.
Therefore, the Commission is not prepared to accept those amendments.
Consequentemente, a Comissão não está preparada para aceitar essas alterações.
We can therefore accept this amendment in principle but with this modification.
Em princípio, podemos, portanto, admitir esta alteração, mas com essa modificação.
To accept this does not mean that we are allowing technology to rule our lives.
A aceitação deste facto não significa admitir que seja a tecnologia a dirigir a nossa vida.
We can only accept proposals being tabled later on these matters.
Apenas podemos admitir que se apresentem posteriormente propostas sobre a questão.
As regards immigration, I have heard Italy criticised for not wanting to accept any refugees.
Relativamente à imigração, ouvi a Itália ser criticada por não querer acolher mais refugiados.
The Commission cannot therefore accept Amendments Nos 2 and 6 which link the precautionary principle to the proposal.
Por isso, a Comissão não pode acolher as alterações 2 e 6, que associam à proposta o princípio da precaução.
As you know, Rwanda is still refusing to accept humanitarian aid or do anything to control the return of the refugees.
Como sabeis, o Ruanda continua a recusar-se a acolher a ajuda humanitária e a gerir o regresso dos refugiados.
to accept
The Spanish Government may accept our view but it may also discard it.
O Governo espanhol poderá acatar a decisão ou rejeitá-la.
Or does it, on the contrary, intend to accept the export ban?
Ou, pelo contrário, pensa acatar a proibição dessas exportações?
. - I am opposed to extremism in any form, but I do not accept that the British people must take advice from the EU on this - or indeed on any other matter.
Oponho-me a todas as formas de extremismo, mas não aceito que os cidadãos britânicos tenham de acatar os conselhos da UE nesta matéria - nem, aliás, sobre nenhum outro assunto.
to accept (és: to take on, to take over)
As Parliament, we have a duty to accept political responsibility.
Enquanto Parlamento, temos o dever de assumir uma responsabilidade política.
If the political leadership does not accept accountability, then there is no accountability.
Se a direcção política não assumir a responsabilidade não existe responsabilidade.
If the political leadership does not accept accountability, then there is no accountability.
Se a direcção política não assumir a responsabilidade não existirá responsabilidade.
to accept (és: to dig, to countenance)
Why is the Council unwilling to accept any of the amendments dealing with this?
Por que motivo não quer o Conselho aprovar uma única proposta de alteração deste teor?
This is why I cannot accept European provisions on tobacco growing.
Por isso, não posso aprovar as disposições europeias sobre a cultura do tabaco.
So at present, the Commission is unfortunately unable to accept Amendment No 3.
Assim, neste momento, a Comissão não pode, infelizmente, aprovar a proposta de alteração nº 3.

Példamondatok a(z) "to accept" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishIt did not even accept the system of prior authorisation for service providers.
Não retinha, mesmo, o regime de autorização prévia dos prestadores de serviços.
EnglishWe do not accept these guidelines, as they counteract respect for multilingualism.
Orientações que, por contrariarem o respeito pelo multilinguismo, não aceitamos.
EnglishAt this point, I want to call on the Presidency once again to accept this idea.
Neste momento, quero apelar uma vez mais à Presidência para que aceite esta ideia.
EnglishDoes he accept that a properly structured service is urgently needed in this area?
Concorda em que urge dispor, neste sector, de um serviço devidamente estruturado?
EnglishWorking conditions are so hard and so deplorable that no Spaniard will accept them.
As condições de trabalho são tão duras e indignas que nenhum espanhol as aceita.
EnglishI myself do not accept the idea that the closure of Vilvorde is a fait accompli.
Eu não aceito a ideia de que o encerramento de Vilvorde é uma situação irreversível.
EnglishThese are good enough reasons alone for the Social Democrats to accept the result.
Por si só, estas são boas razões para os sociais-democratas aceitarem o resultado.
EnglishIt is an unfortunate technical slip-up, but I accept it was an honest mistake.
Trata­ se de uma falha técnica lamentável, mas aceito que foi um erro honesto.
EnglishWe accept that an increasing number of EU citizens are demanding better services.
Admitimos que há um número crescente de cidadãos da UE que exige melhores serviços.
EnglishThe EU should now send a very clear signal that it does not accept this conduct.
A UE deveria enviar agora um sinal muito claro de que não aceita este comportamento.
EnglishThat is why we cannot accept the long list of exceptions set out by the Commission.
Por este motivo, a longa lista de excepções prevista pela Comissão é inaceitável.
EnglishSo we accept the spirit of the amendment but would like to add that further point.
Aceitamos o espírito da alteração, mas gostaríamos de adicionar aquele ponto.
EnglishMadam President, the Algerian government does not accept critical journalists.
Senhora Presidente, na Argélia, o governo não aceita os jornalistas críticos.
EnglishI think that even this venerable Parliament can accept this basic principle.
Penso que mesmo este venerável Parlamento concordará com este princípio básico.
EnglishI myself do not accept the idea that the closure of Vilvorde is a fait accompli .
Eu não aceito a ideia de que o encerramento de Vilvorde é uma situação irreversível.
EnglishThe Commission can accept to advance the date of phase-out from 2008 to 2006.
A Comissão está disposta a antecipar a data de retirada gradual de 2008 para 2006.
EnglishThe Council and the Commission must accept Parliament's view of this problem.
O Conselho e a Comissão devem juntar-se ao Parlamento na resolução deste problema.
EnglishThe question is, do the Commission and Council accept their political priorities?
A questão é: aceitarão a Comissão e o Conselho a suas prioridades políticas?
EnglishLet us look towards our future, Mr President, and accept our duty to build it.
Olhemos para o nosso futuro, Senhor Presidente, e aceitemos o dever de o construir.
EnglishOn behalf of the Commission, I can inform you that we accept these proposals.
Em nome da Comissão, estou em posição de informar que aceito essas alterações.