angol-portugál fordítás erre a szóra: a new context

EN

"a new context" portugál fordítás

Példamondatok a(z) "a new context".

Hasonló fordítások a(z) "a new context" szóra portugálul

A főnév
Portuguese
a névelő
Portuguese
a prepozíció
Portuguese
new melléknév
new…
Portuguese
context főnév
Portuguese

Példamondatok a(z) "a new context" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThis new context is constantly changing and raises many questions and concerns.
Este novo quadro, em constante mutação, suscita bastantes interrogações e preocupações.
EnglishWhy should we put our trust in science alone in this new context?
Por que razão deveríamos, neste novo contexto, confiar exclusivamente na ciência?
EnglishThe new context that we face is not just about climate change.
O novo contexto que enfrentamos não tem apenas a ver com as alterações climáticas.
EnglishThe review process must therefore take account of this new context.
Por esse motivo, o processo de revisão deverá abarcar este novo contexto.
EnglishEnlargement must be considered in this new context and a transition strategy must be defined.
O alargamento tem de ser pensado neste novo quadro e dentro de uma estratégia definida de transição.
EnglishWe are moving over to policy making in a new context.
Estamos a avançar para a elaboração de políticas num novo contexto.
EnglishThe great public debate on the future of the European Union should create a new context for the European constitutional enterprise.
Quanto aos tópicos propostos para essa confrontação de ideias, concordamos com eles no essencial.
EnglishIn this new context, we all welcome Russia's support of the recent Security Council Resolution 1929 on Iran.
Neste novo contexto, todos nós saudamos o apoio da Rússia à recente Resolução 1929 do Conselho de Segurança sobre o Irão.
EnglishProgress on these points will create a new context in which we can then decide what to do about the text.
Se avançarmos nestas questões, criaremos um novo contexto que nos permitirá então decidir o que fazer relativamente ao texto.
EnglishOn a final note, there are, fortunately, regions developing that often take on cross-border tasks in a new context.
Por último, há felizmente regiões em desenvolvimento que assumem frequentemente tarefas transfronteiriças num novo contexto.
EnglishThe new context is the fierce competition from American producers of defence equipment faced by European business.
O novo contexto é o da concorrência encarniçada que os fabricantes americanos de equipamentos de defesa fazem às empresas europeias.
EnglishProgress on these points will create a new context in which we can then decide what to do about the text.
- Amanhã, em Hampton Court, os Chefes de Estado e de Governo irão discutir os desafios que a globalização coloca aos nossos modelos económicos e sociais.
EnglishSince 2000, however, the Cotonou Agreement has brought about a new context that profoundly changes the very nature of this report.
Ora, desde 2000, o Acordo de Cotonou introduziu uma nova realidade que transforma profundamente a própria natureza desse relatório.
EnglishThe great public debate on the future of the European Union should create a new context for the European constitutional enterprise.
O grande debate público sobre o futuro da União Europeia deveria criar um novo contexto para o empreendimento constitucional europeu.
EnglishOn a final note, there are, fortunately, regions developing that often take on cross-border tasks in a new context.
Senhor Presidente, desejo começar por agradecer ao senhor deputado Guellec o seu relatório sobre o papel da coesão territorial no desenvolvimento regional.
EnglishIn that new context, the ETF's tasks therefore need to be adjusted, while remaining guided by the clearly established priorities.
Neste novo contexto, as funções da FEF tem portanto de ser ajustadas, mantendo no entanto a sua orientação baseada nas prioridades claramente estabelecidas.
EnglishMr President, the emergence of the new context of globalisation had allowed us to hope that growth and development would occur at the same rate.
Senhor Presidente, a emergência do novo contexto de mundialização permitia-nos esperar que o crescimento e o desenvolvimento seguiriam o mesmo ritmo.
EnglishDoes he agree that in due course, once we are in a new context, we will have to return to the question of the text and what to do about it, if not in 2006, then in 2007?
O Governo britânico, ainda antes de assumir a Presidência da União Europeia, defendeu a necessidade de um período de reflexão.
EnglishThere is now a new context, a new debate and a new window of opportunity that I trust both Skopje and Athens will indeed capitalise on.
Existe hoje um novo contexto, um novo debate e uma nova janela de oportunidade, e confiro que, quer Skopje, quer Atenas procurarão tirar proveito dessas circunstâncias.
EnglishIn this new context the link between energy prices and foreign policy, and hence the increased political clout of producer countries, is obvious.
Neste novo contexto, é evidente a relação existente entre os preços da energia e a política externa e, por conseguinte, o peso político acrescido dos países produtores.

Más szótárak

English
  • a new context

Még több a angol-magyar szótárban.