angol-portugál fordítás erre a szóra: a negative image

EN

"a negative image" portugál fordítás

Példamondatok a(z) "a negative image".

Hasonló fordítások a(z) "a negative image" szóra portugálul

A főnév
Portuguese
a névelő
Portuguese
a prepozíció
Portuguese
negative főnév
negative melléknév
to negative ige
Portuguese
image főnév
to image ige
Portuguese
age főnév
age melléknév
Portuguese

Példamondatok a(z) "a negative image" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishI am convinced that it will enable Latvia to overcome its negative image.
Estou convencida de que permitirá à Letónia ultrapassar a sua imagem negativa.
EnglishThere is nothing you can do to change this, but it gives Europe a negative image.
A senhora não pode fazer nada para mudar esta situação que, no entanto, dá uma imagem negativa da Europa.
EnglishBut in addition, we need to rid tourism of its negative image and poor reputation.
Por outro, trata-se também de libertar o turismo de uma imagem prejudicial, até mesmo de um simbolismo negativo.
EnglishI am convinced that it will enable Latvia to overcome its negative image.
Posso dizer o mesmo a respeito da política agrícola.
EnglishWe must work hard in order to remove the negative image the citizen has of rules and regulations.
Temos de trabalhar com afinco para apagar a imagem negativa que o cidadão tem dessas normas e regulamentos.
EnglishConflicts of this kind must not be allowed to continue, as they convey a negative image of the EIB.
Não se pode permitir que conflitos desta natureza continuem a acontecer, pois transmitem uma imagem negativa do BEI.
EnglishThe practice of doping undoubtedly gives society a negative image of the values which should govern sport.
A prática do dopagem dá, inevitavelmente, à sociedade uma imagem negativa dos valores por que deveria reger-se o desporto.
EnglishThat causes enormous damage to the European ideal in the workplace, and creates a negative image of the EU in the press.
Uma atitude destas causa consideráveis prejuízos in loco à ideia da Europa e acentua a imagem negativa da UE na imprensa.
EnglishAnd that negative image dominates the entire decision-making process and the way the Union is viewed throughout the Union.
E é também essa má imagem que predomina em todo o processo de tomada decisão e em toda a produção da imagem da União Europeia.
EnglishCitizens have a greater negative image from the allegations of the incidence of fraud than for any other reason.
A imagem negativa da Europa que existe entre os cidadãos deve-se mais às acusações de incidência da fraude do que a qualquer outra razão.
EnglishFor too long now, a negative image of the transatlantic relationship has been portrayed in certain circles and media.
Parece, frequentemente, existir uma lei de ferro na imprensa que dita que a discordância seja digna de maior destaque do que o acordo.
EnglishI listened to you with humility as becomes an interim director, but nonetheless it was a relatively negative image that I was presented with.
Escutei-vos com a humildade que compete a um director ad interim, mas era, no entanto, uma imagem relativamente negativa.
EnglishI listened to you with humility as becomes an interim director, but nonetheless it was a relatively negative image that I was presented with.
Escutei-vos com a humildade que compete a um director ad interim , mas era, no entanto, uma imagem relativamente negativa.
EnglishFor too long now, a negative image of the transatlantic relationship has been portrayed in certain circles and media.
Já há muito que, em determinados círculos, assim como nos meios de comunicação social, se transmite uma imagem negativa das relações transatlânticas.
EnglishAccessibility of data is an outstanding means of remedying the negative image of the European Union as remote and bureaucratic.
A acessibilidade da informação é um excelente meio para corrigir a imagem negativa da União Europeia como instituição distante e burocrática.
EnglishWhen we talk about customs processing what comes to mind is a negative image of red tape, inefficiency and unnecessary duplication.
Falar de processamentos alfandegários traz-nos à memória uma imagem negativa de burocracia, falta de eficiência e de duplicação de acções.
EnglishThis is important if we are to combat the parties' negative image among citizens and their image as the unpopular face of democracy.
Isto é importante se pretendemos combater a imagem negativa dos partidos entre os cidadãos e a sua imagem de face impopular da democracia.
EnglishWe must also seek to amend the negative image of women that has arisen through cultural differences and racial and ethnic discrimination.
Devemos, igualmente, procurar corrigir a imagem negativa da mulher decorrente das diferenças culturais e da discriminação racial e étnica.
EnglishNowadays, the negative image that animal experimentation can have among the general public confirms the indisputable importance of this issue.
Actualmente, a imagem negativa que pode veicular a experimentação com animais na opinião pública confirma incontestavelmente o alcance deste dossiê.
EnglishIt is important that we prepare carefully to avoid unnecessary problems and thus giving rise to a negative image among citizens.
É importante que, através de uma preparação cuidadosa, se evitem os problemas desnecessários, bem como a consequente criação de imagens negativas junto dos cidadãos.

Más szótárak

English
  • a negative image

Találd meg még több szó fordítását a angol-magyar szótárban.