angol-portugál fordítás erre a szóra: a national basis

EN

"a national basis" portugál fordítás

Példamondatok a(z) "a national basis".

Hasonló fordítások a(z) "a national basis" szóra portugálul

A főnév
Portuguese
a névelő
Portuguese
a prepozíció
Portuguese
national melléknév
Portuguese
nation főnév
basis főnév

Példamondatok a(z) "a national basis" szó használatára portugálul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThat is more likely to happen with a European approach than on a national basis.
O que é mais provável que aconteça numa abordagem europeia do que a nível nacional.
EnglishIn the future too, taxes must be deducted on a national basis and not by the EU.
Futuramente, os impostos devem ser também decididos a nível nacional e não pela UE.
EnglishTax must, of course, be paid on a national basis, and there must be no EU tax.
Os impostos devem, naturalmente, ser pagos a nível nacional e não deve haver um imposto da UE.
EnglishSome Member States have introduced additional measures on a national basis.
Alguns Estados-Membros tomaram medidas adicionais a nível nacional.
EnglishIn the future too, taxes must be deducted on a national basis and not by the EU.
O relator propõe estabelecer metas para o longo prazo, sugerindo uma redução de 60 a 80 % para 2050.
EnglishThis is, unusually, broken down on a national basis, not on a party political basis.
Invulgarmente, este cindiu-se a nível nacional, e não ao nível dos partidos políticos que o integram.
EnglishThose of us who are interested in defining public service on a national basis must be watchful.
Se queremos definir, a nível nacional, o que é serviço público, temos de estar atentos a este aspecto.
EnglishIncome tax must be levied on a national basis.
O imposto sobre os rendimentos deve ser cobrado a nível nacional.
EnglishIndividual substances and products are already tested on a national basis, and are only licensed for use after testing.
Alguns produtos e substâncias activas já foram analisados e aprovados apenas com base num ensaio.
EnglishIt follows therefore that banking supervision must be carried out on a national basis and not via the EU.
Daí se infere, portanto, que a supervisão bancária deve ser efectuada numa base nacional e não via União Europeia.
EnglishSpecifying that representation should be on a national basis conflicts with the aim of an integrated monetary policy.
A especificação de que a representação deveria ser nacional é incompatível com o objectivo de uma política monetária integrada.
EnglishOn a national basis, several Member States provide funding to NGOs that want to contribute to a free and fair election process.
O que está aqui verdadeiramente em causa é a relação entre reforma política na Ucrânia e a perspectiva da sua adesão à UE.
EnglishFor example, the right to demand on a national basis that collective agreements be adhered to has been completely disregarded.
Por exemplo, o direito de exigir o cumprimento dos acordos colectivos de trabalho no plano nacional foi totalmente ignorado.
EnglishNor can I quite understand why the institutions of the EU should in this case treat employees on a national basis.
Também não consigo perceber muito bem por que razão hão-de as instituições comunitárias tratar os funcionários com base na sua nacionalidade.
EnglishCategory labelling must not be compulsory, but this can happen on a national basis, as, for example, has been the wish in France.
A rotulagem da categoria não deve ser obrigatória, mas pode ser feita a nível nacional, como, por exemplo, foi desejado na França.
EnglishOn a national basis, several Member States provide funding to NGOs that want to contribute to a free and fair election process.
À escala nacional, vários Estados-Membros concedem financiamento a ONG que pretendem contribuir para um processo eleitoral livre e justo.
EnglishFull employment and cooperation on a national basis will be required, together with developed child care and care for the elderly.
Serão necessários o pleno emprego e a cooperação numa base nacional, assim como uma rede desenvolvida de cuidados às crianças e aos idosos.
EnglishWe have done so by putting the finishing touches to the joint action under which international instruments will be evaluated other than on a national basis.
Fizemo-lo ao ultimar a acção comum segundo a qual os instrumentos internacionais deverão ser avaliados a nível nacional.
EnglishI have been a development minister providing humanitarian assistance on a national basis to countries torn apart by war.
Já detive o cargo de Ministro para o Desenvolvimento, com responsabilidade pela prestação de ajuda humanitária, numa base nacional, a países destroçados pela guerra.
EnglishThis is what is stated in Article 28 of the Treaty then, and the Member States sending troops are liable for other costs on a national basis.
É isto que prevê o Artigo 28.º do Tratado, pelo que os Estados-Membros que enviarem tropas são responsáveis pelos demais custos ao nível nacional.

Más szótárak

English
  • a national basis

Még ennél is több fordítás a bab.la angol-magyar szótárban.