EN worry
volume_up
{főnév}

worry (és: concern, problem, cark, catch)
volume_up
problema {hímn.}
Do not worry, a solution will be found and, anyway, that is not the problem.
Non preoccupatevi, verrà certamente trovata una soluzione e comunque il problema non è questo.
Are we in any way being realistic when we worry about crime and we worry about the drugs problem?
Siamo veramente realistici quando ci preoccupiamo della criminalità e del problema della droga?
Il suo intervento era però interessante, non c'è alcun problema.
Today, the worry is that everything, or nearly everything, remains to be done.
Oggi la preoccupazione deriva dal fatto che c'è ancora da fare tutto o quasi.
I have a nagging worry that such intervention may not be the solution.
Mi rode il tarlo della preoccupazione che tale intervento possa non essere la soluzione.
Another worry of course concerns the financial prospects.
Un'altra fonte di preoccupazione è legata alle previsioni finanziarie.
It will also lessen day—to-day anxiety and worry caused by the fluctuating price of pigmeat for example.
Ridurrà anche l’ansia e le preoccupazioni quotidiane causate, ad esempio, dalle fluttuazioni del prezzo della carne suina.
stare in ansia per qcn
   – Mr President, to all those worried and talking about incentives and criteria, I wish to say that there is no need to worry.
   – Signor Presidente, a tutti coloro che sono in ansia e parlano di incentivi e di criteri, vorrei dire che non vi è motivo di preoccupazione.
However, the positive expectations are mixed with a fair amount of anxiety and worry.
Le attese positive, tuttavia, convivono con una buona dose di apprensione e inquietudine.
The result of this is fear and worry on the part of the public.
Questo suscita nei cittadini timori e inquietudine.
Human trafficking in south-east Europe is giving us the greatest cause for concern and worry.
La tratta di esseri umani nell’Europa sudorientale è motivo per noi della più grande preoccupazione e inquietudine.
volume_up
pensiero {hímn.}
I want to conclude with a worry -- I have a worry -- and with a wonderful story.
Voglio concludere con due cose. un pensiero preoccupante e una bellissima storia. un pensiero preoccupante e una bellissima storia.
Many people in Germany, in particular, are worried at present; they are upset about what lies ahead.
Proprio ora in Germania molti si preoccupano, si agitano al pensiero di ciò che li aspetta.
Sometimes it has to be the last resort, but what worries me is how comfortable we have become with the idea of war.
Seppure sia vero che talvolta la guerra rimane l'ultima risorsa, osservo con preoccupazione che il pensiero di una guerra viene accettato con estrema leggerezza.
However, the positive expectations are mixed with a fair amount of anxiety and worry.
Le attese positive, tuttavia, convivono con una buona dose di apprensione e inquietudine.
non stia in apprensione
All that has generated justified concern, but it is the deterioration in the relationship with the United States that has generated most worry.
Naturalmente, tutto ciò ha destato una certa apprensione, malgrado, in effetti, sia il deterioramento delle relazioni con gli Stati Uniti a causare la maggiore preoccupazione.
mettersi in agitazione
worry (és: trouble)
volume_up
affanno {hímn.} (preoccupazione)
worry (és: anxiety, chagrin, pain, sorrow)
volume_up
cruccio {hímn.}
On energy, the great worry of my group, President-in-Office, is that the European Union is in danger of being held hostage.
Per quanto riguarda l'energia, signora Presidente in carica del Consiglio, il grande cruccio del mio gruppo è che l'Unione europea corre il rischio di essere tenuta in ostaggio.
volume_up
assillo {hímn.} [átv.]

Szinonimák (angolul) a(z) worry szóra:

worry

Példamondatok a(z) "worry" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThat they, therefore, must deal with it, while we do not have to worry about it?
Che sono quindi loro a doverlo affrontare, mentre noi non dobbiamo preoccuparcene?
EnglishDo n't worry, we do n't break the law but we get results and we can prove it.
Niente paura, non violiamo la legge, ma otteniamo risultati e possiamo provarlo.
EnglishDon't worry, we don't break the law but we get results and we can prove it.
Niente paura, non violiamo la legge, ma otteniamo risultati e possiamo provarlo.
EnglishDon't worry, this person won't receive any message if you refuse the invitation.
Non preoccuparti, il mittente dell'invito non riceverà alcun messaggio se lo rifiuti.
EnglishAs to how these monies are distributed, we can worry about that in due course.
Come questi fondi debbano poi venir ripartiti, questa è una cura posterior .
EnglishLast words said to his mother who was also tortured to death: "Don't worry.
Ultime parole dette alla madre, anche lei torturata a morte: "Non preoccuparti.
EnglishSecondly, I would like to say that there is no need to worry, ladies and gentlemen.
In secondo luogo, vorrei dire che non vi sono motivi per temere, onorevoli deputati.
EnglishAs to how these monies are distributed, we can worry about that in due course.
Come questi fondi debbano poi venir ripartiti, questa è una cura posterior.
EnglishLet us not worry about whether the description 'intelligent' is good or not.
Non preoccupiamoci del fatto che la descrizione "intelligente” vada bene oppure no.
EnglishYou don't have to worry about your friend's number being attached to your account.
Non devi temere che il numero del tuo amico venga associato al tuo account.
EnglishThe supplier in these regions does not worry too much about price affordability.
In queste regioni, il fornitore non si preoccupa molto di praticare prezzi ragionevoli.
EnglishI should like to say to my Dutch fellow-Members that there is no need to worry.
Il Consiglio finora non ha fatto nulla se non accantonare deliberatamente la proposta.
EnglishWe are right to worry when in Russia a candidate for the presidency disappears.
Abbiamo ragione a preoccuparci quando in Russia sparisce un candidato alla presidenza.
EnglishLet's get another disease off the list of terrible things to worry about.
Togliamo un'altra malattia dalla lista delle cose terribili di cui preoccuparci.
EnglishI appreciate the fears of those who worry about Turkey' s Islamic population.
Mi rendo conto dei timori destati dalla popolazione islamica della Turchia.
EnglishBut the point is, if it's a production tool, why do we have to worry about that?
Il punto è, se è uno strumento produttivo, perché doversene preoccupare?
EnglishThey worry a great deal about it; there has been a great deal of discussion about it.
Quest’ accordo le preoccupa molto e molte sono state le discussioni sul tema.
EnglishConsumers used to have doubts about quality; today they worry about their own health.
Il consumatore dubitava della qualità ed oggi si preoccupa della sua salute.
EnglishSomething else that we should take to heart is the fact that people worry.
Un altro aspetto da non dimenticare sono le preoccupazioni della popolazione.
EnglishDesigned for trouble-free performance, eliminating the worry of battery life.
Prestazioni assicurate, senza preoccupazioni per la durata della batteria.