angol-olasz fordítás erre a szóra: whitewash

EN

"whitewash" olasz fordítás

EN whitewash
volume_up
{főnév}

1. általános

whitewash (és: quicklime, lime)
volume_up
calce {nőn.}
whitewash
volume_up
bianchetto {hímn.} (per pareti)

2. sportok

whitewash (és: grand slam, shut-out, shutout)
volume_up
cappotto {hímn.}

Szinonimák (angolul) a(z) whitewash szóra:

whitewash

Példamondatok a(z) "whitewash" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThe genuine work that has been done is, as has been said, a PR exercise – a whitewash exercise.
Il vero lavoro che è stato fatto, come è già stato detto, è un esercizio di pubbliche relazioni – un lavoro di facciata.
EnglishUsing the transparency rules as a pretext, the report tries to whitewash the direct intervention of monopolies.
Impiegando le norme di trasparenza quale pretesto, la relazione cerca di nascondere l'intervento diretto dei monopoli.
EnglishWhat Mr Roszkowski said is not true, namely that the Social Democratic group is trying to whitewash something.
Non risponde a verità quanto affermato dall'onorevole Roszkowski, ossia che il gruppo socialista starebbe tentando di occultare qualcosa.
EnglishThe same unproductive stance is maintained in the report, which tries to whitewash Community policy.
La stessa posizione improduttiva è adottata anche nella relazione, che cerca di migliorare la politica comunitaria attraverso un'operazione cosmetica.
English. - (PT) For the nth time, do not expect us to whitewash your exercises in hypocrisy and barefaced interference.
per iscritto. - (PT) Non potete certo aspettarvi ancora che noi avalliamo i vostri esercizi di ipocrisia e di ingerenza bella e buona.
EnglishThe Committee on Budgetary Control's earlier report did not whitewash DG XXIII, but it really let them off the hook.
La precedente relazione della commissione per il controllo dei bilanci non ha scagionato la DG XXIII, ma in realtà le ha permesso di cavarsela.
EnglishYou talk about human rights and freedom of expression, about Europe's values and about tolerance, but underneath the whitewash it is all rot.
Parlate di diritti umani e libertà di espressione, di valori europeie di tolleranza, ma sotto questa vernice c'è solo marciume.
Englishto coat sth with whitewash
EnglishWe cannot accept any attempt to whitewash the crimes that have been committed, in an attempt, after the event, to justify the aggression and occupation.
E'inammissibile che si cerchi di assolverli dai crimini che hanno commesso giustificando a posteriori l'aggressione e l'occupazione.
EnglishWe cannot accept any attempt to whitewash the crimes that have been committed, in an attempt, after the event, to justify the aggression and occupation.
E' inammissibile che si cerchi di assolverli dai crimini che hanno commesso giustificando a posteriori l'aggressione e l'occupazione.
EnglishHowever, we cannot allow the European Union to get involved in a dialogue that will be abused by the other side as, so to speak, an alibi or as a whitewash.
Non possiamo tuttavia permettere che l’Unione europea si impegni in un dialogo che dall’altra parte venga usato impropriamente come alibi o copertura.
EnglishHowever, we cannot allow the European Union to get involved in a dialogue that will be abused by the other side as, so to speak, an alibi or as a whitewash.
Non possiamo tuttavia permettere che l’ Unione europea si impegni in un dialogo che dall’ altra parte venga usato impropriamente come alibi o copertura.
EnglishThis was carried out as part of a campaign to whitewash the attacks by Silvio Berlusconi's Italian Government on freedom of expression and the media.
Questo comportamento rientra nella campagna di copertura degli attacchi alla libertà di espressione e ai media mossi dal governo italiano guidato da Silvio Berlusconi.
EnglishTo give discharge for 1996 at this juncture could only be interpreted as a whitewash, a message to continue as before, ignoring Parliament's requests.
Concedere il discarico per il 1996 nell'attuale congiuntura verrebbe interpretato come la classica foglia di fico, come un invito a continuare come prima, ignorando le richieste del Parlamento.
EnglishUnlike some of the EU's opponents, we do not believe that this discharge recommendation is a whitewash; it is based on a thorough examination and a critical assessment of the situation.
Contrariamente ad alcuni antieuropeisti, noi non riteniamo che la raccomandazione di concedere il discarico sia una dissimulazione: si basa su una verifica scrupolosa e una disamina critica.