angol-olasz fordítás erre a szóra: to substantiate

EN

"to substantiate" olasz fordítás

EN to substantiate
volume_up
{ige}

If Mr Bigliardo would like to substantiate his claim in more detail, I should be pleased to receive his letter and answer it.
Se l'onorevole Bigliardo volesse dimostrare la fondatezza della sua affermazione con maggiori dettagli sarò lieto di ricevere la sua lettera e rispondere.
I would invite you, Mr Barón Crespo, between now and the end of this part-session, to try to substantiate or, if not, to withdraw your remark.
Onorevole Barón Crespo, la inviterei, entro la fine della tornata, a dimostrare la fondatezza delle sue dichiarazioni oppure, qualora ciò non fosse possibile, a ritirarle.
The human rights organisation Odhikar has stated that information about mass arrests and maltreatment has been substantiated.
L'organizzazione per i diritti umani Odhikar ha dichiarato che le informazioni sugli arresti di massa e sui maltrattamenti sono state dimostrate.
She invited representatives of Amnesty International to visit the committee on 16 July to substantiate and define the accusations.
Ha invitato i rappresentanti di Amnesty International a visitare la commissione il 16 luglio, per verificare e definire, in quella sede, le accuse.
Every one of the Commission's legislative initiatives must be checked against the Charter of Fundamental Rights, and this checking must be substantiated and documented in all cases.
Ogni iniziativa legislativa della Commissione deve essere controllata in rapporto alla Carta dei diritti fondamentali e ogni verifica deve essere dimostrata e documentata.
All nutritional health claims should be scientifically substantiated according to scientific best practice.
Tutte le indicazioni nutrizionali e sulla salute devono essere scientificamente comprovate in base alla migliore prassi scientifica.
This report bypasses fundamental analysis and thus ends up with general conclusions that cannot be substantiated.
La relazione evita un’analisi basilare e così finisce per addivenire a conclusioni generali che non possono essere comprovate.
The committee started from an a priori belief that the USA and the CIA are guilty, and merely sought with little success to substantiate its prejudices.
La commissione è partita da una convinzione della colpevolezza degli Stati Uniti e della CIA, e ha soltanto cercato con scarso successo di comprovare i suoi pregiudizi.
Firstly, the measures applied must be based on adequate, substantiated scientific studies, taking account of the peculiarities of each area.
In questo modo i pescatori, constatando l’ importanza e la necessità delle misure, contribuiranno a una loro più efficace applicazione.
to substantiate (és: to control, to examine, to inspect, to verify)
This substantiates the view that reducing deficits stimulates activity and improves economic output, thereby cutting unemployment.
Questo dato avvalora l'ipotesi che la riduzione del disavanzo promuova le attività e le prestazioni economiche, frenando quindi la disoccupazione.
I substantiate my cordial sentiments with prayer to God that blessings from Heaven may be poured out in abundance upon you and upon those you represent.
Avvaloro questi miei cordiali sentimenti con la preghiera a Dio, affinché scendano copiose su di Lei e su coloro dei quali Ella si fa interprete le benedizioni del Cielo.

Példamondatok a(z) "to substantiate" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishWe enquired about the scientific findings in order to substantiate our decision.
Abbiamo richiesto i fondamenti scientifici su cui basare la nostra decisione.
EnglishSuch undertakings are difficult to substantiate economically or explain logically.
Due centrali nucleari sono invecchiate, non sono più sicure e devono essere disattivate.
EnglishSuch undertakings are difficult to substantiate economically or explain logically.
E’ difficile dare una giustificazione economica o una spiegazione logica a simili iniziative.
EnglishCan the Court of Auditors substantiate its claims? Does it stand by them?
Può la Corte dei conti convalidare le proprie asserzioni e sostenerle?
EnglishYou are making an assumption that you cannot substantiate are you not?
Lei sta facendo un'affermazione non corroborata dai fatti, non è così?
EnglishHowever, to date we have not seen any concrete evidence to substantiate this claim.
Finora, tuttavia, non abbiamo visto alcuna prova concreta che possa corroborare tale rivendicazione.
EnglishTo substantiate our request, we would like to invite you to take a tour of a textile factory.
Per concretizzare la nostra richiesta, vorremmo invitarvi a visitare uno stabilimento tessile.
EnglishWe need to find an objective basis to substantiate that reduction.
Occorre individuare una base oggettiva per realizzare tutto ciò.
EnglishWe need to be able to see, and, where present, substantiate the connections that exist.
Dobbiamo poter individuare gli eventuali nessi causali e, laddove siano presenti, dobbiamo corroborarli.
EnglishWe have a number of reasons to substantiate this view.
Ci sono vari motivi che giustificano questa posizione.
EnglishMr Cubin maintains that those are trumped-up charges and that no evidence has been produced to substantiate them.
Il signor Cubin sostiene che le accuse sono false, e che non è stata prodotta alcuna prova a carico.
EnglishThere are figures to substantiate these claims.
Vi sono cifre che suffragano questa affermazione.
EnglishNonetheless, it does not substantiate the EU's claim to be a union of peoples and their citizens.
Tuttavia in tal modo non viene soddisfatta l'aspirazione dell'Unione europea di essere un'Unione dei popoli e dei relativi cittadini.
EnglishI have looked through mountains of files, but I have yet to find a clear argument to substantiate your position.
Ho esaminato pile e pile di documenti, ma devo ancora trovare un'argomentazione chiara a sostegno della sua posizione.
EnglishIt seems to be yet another attempt to substantiate the old complaint that the workforce is not sufficiently mobile.
Ho l'impressione che faccia parte dei tentativi di dar nuovamente voce a quelle che sono le lamentele sulla mobilità, la mancanza di mobilità dei lavoratori.
EnglishThree hundred and one Members voted in favour of the resolution, yet we are unaware of any facts that would substantiate the claims it makes.
Trecento e uno deputati hanno votato a favore della risoluzione, eppure non vi sono fatti a riprova delle illazioni contenute nel testo.
Englishto substantiate a charge
EnglishThey have been repeated today by a colleague who has since left and, as Mr Schmid will testify and the report shows, there is no evidence to substantiate them.
Non esiste nessuna prova che corrobori le accuse sollevate, come l'onorevole Schmid può confermare e come mostra la relazione.
EnglishTo substantiate my position, let me use the example of our Parliament, which represents a much-scaled-down model of the multilingual EU.
A sostegno della mia posizione, consentitemi di portarvi l’esempio del nostro Parlamento, che rappresenta un modello in scala ridotta dell’Unione multilingue.
EnglishTo substantiate my position, let me use the example of our Parliament, which represents a much-scaled-down model of the multilingual EU.
A sostegno della mia posizione, consentitemi di portarvi l’ esempio del nostro Parlamento, che rappresenta un modello in scala ridotta dell’ Unione multilingue.