EN stand
volume_up
{főnév}

stand (és: base, basement, bottom, floor)
volume_up
base {nőn.}
Madam President, I stand by my earlier statement regarding the legal basis.
. – Signora Presidente, ribadisco il discorso che ho fatto prima sulla base giuridica.
On that basis the original agreement on dates should stand.
Su questa base l’accordo iniziale sulle date dovrebbe reggere.
Of course, the credibility of these tests will stand or fall on the implementation of the results.
Naturalmente, la credibilità dei test sarà confermata o smentita sulla base del seguito dato ai risultati.
stand (és: adhesion, aid, assistance, backing)
volume_up
sostegno {hímn.}
Therefore an active stand by the Commission is needed.
E' pertanto necessario un sostegno attivo da parte della Commissione.
Europe needs to take a stand in favour of press freedom and those who fight for this, in a consistent manner.
L'Europa deve quindi intervenire a sostegno della libertà di stampa e di tutti coloro che la difendono.
Europe needs to take a stand in favour of press freedom and those who fight for this, in a consistent manner.
L' Europa deve quindi intervenire a sostegno della libertà di stampa e di tutti coloro che la difendono.
stand (és: break, detention, halt, pause)
volume_up
arresto {hímn.}
Una pausa di arresto, in questo caso, equivale a passo indietro.
These are people who stand for an open and tolerant Pakistan. They are not terrorists and it is wrong to detain them.
Si tratta di persone che rivendicano un Pakistan aperto e tollerante, non sono terroristi e pertanto è ingiusto tenerli in arresto.
Moving away from this model would mean standing still with regard to an approach that our citizens in the regions have only just begun to adopt.
L'abbandono di tale modello rappresenterebbe una battuta d'arresto su una via che i cittadini hanno appena intrapreso a livello regionale.
stand (és: block, blockage, bulk, embargo)
volume_up
blocco {hímn.}
That is a huge indictment of the largest trading block in the world which prides itself on standing up for those very values.
Si tratta di un atto d'accusa grave per il maggior blocco commerciale del mondo che si vanta di difendere proprio valori del genere.
That is a huge indictment of the largest trading block in the world which prides itself on standing up for those very values.
Si tratta di un atto d' accusa grave per il maggior blocco commerciale del mondo che si vanta di difendere proprio valori del genere.
As it stands, access to proper drinking water and food is often denied as a result of the blockade on the movement of people and goods.
Al momento, l'accesso all'acqua potabile e agli approvvigionamenti alimentari è spesso negato a causa del blocco contro la libera circolazione di persone e merci.
stand (és: bank, bench, booth, counter)
volume_up
banco {hímn.}
Europe can either surrender or stand up and be counted.
La banana è un banco di prova: o l'Europa cede, oppure dimostra di esistere.
salire sul banco dei testimoni
al banco dei testimoni
volume_up
banchetto {hímn.}
stand (és: banister, handrail, parapet, rest)

Példamondatok a(z) "stand" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThat is our boy, he is the man that is going to stand up for British interests.
Ecco il nostro ragazzo, l’uomo che si ergerà a difesa degli interessi britannici.
EnglishRecently Mr Lukashenko expressed the desire to stand again for the Presidency.
Di recente Lukashenko ha espresso il desiderio di ripresentarsi come presidente.
EnglishIn the final analysis, to stand still is to regress, and fear is a bad advisor.
Alla fin fine fermarsi significa retrocedere e la paura è cattiva consigliera.
EnglishIf that is what Mr Korakas thinks exists in Serbia, then we know where we stand.
Se è questo che lei riscontra in Serbia, allora è superfluo aggiungere altro.
EnglishIt is clear that a successful foreign policy cannot stand on one pillar alone.
E'evidente che una politica estera efficace non può poggiare su un pilastro solo.
EnglishWith the help of his excellent officials, I shall stand in for him as best I can.
Con il validissimo aiuto dei suoi servizi farò del mio meglio per sostituirlo.
EnglishIn Dubai this year, we've just had the first all-women's, homegrown stand-up show.
Quest'anno a Dubai, abbiamo avuto il primo show comico nazionale di sole donne.
English(FR) Mr President, President Sarkozy, this is a Presidency that will stand out.
(FR) Signor Presidente, Presidente Sarkozy, questa presidenza verrà ricordata.
EnglishSo it is urgent to make this stand and it is right to make it firm and clear.
È quindi urgente questa presa di posizione ed è bene che essa sia ferma e netta.
EnglishOur journey together will be inspired by the motto: "Stand firm in your faith".
Il nostro comune cammino sarà accompagnato dal motto:  "Rimanete forti nella fede".
EnglishThat is how matters actually stand, but we cannot have them remain like that.
Così stanno al momento le cose, ma non possiamo farle rimanere in questo stato.
EnglishAs things stand, it is clear that we are only limited by the resources available.
Vista la situazione attuale, l’unico limite è costituito dalle risorse disponibili.
EnglishI suggest that only the dishonest ones stand to gain from this Commission proposal.
Soltanto queste ultime sono avvantaggiate da questa proposta della Commissione.
EnglishIt is clear that a successful foreign policy cannot stand on one pillar alone.
E' evidente che una politica estera efficace non può poggiare su un pilastro solo.
EnglishAs things stand today, they are bound to feel like second- or third-class victims.
Al giorno d'oggi, sono destinati a sentirsi vittime di seconda o terza classe.
EnglishThe European Union's stand on the substance of the peace process has not changed.
La posizione dell'Unione europea sulla sostanza del processo di pace non è cambiata.
EnglishI will tell you what the Rules of Procedure are so that we all know where we stand.
Vi spiegherò che cosa prevede il Regolamento al fine di dirimere la questione.
EnglishI am happy to stand in your midst today on the soil of the Republic of Poland.
Sono lieto di poter oggi essere tra voi sulla terra della Repubblica Polacca.
EnglishFor this reason, I have repeatedly stated the Commission's stand on this issue.
Ecco perché ho più volte esposto la posizione della Commissione al riguardo.
EnglishSo the Flemings know where they stand with these Heads of State or Government.
Ora i fiamminghi sanno come sono messi con questi capi di Stato o di governo.