angol-olasz fordítás erre a szóra: to overstate

EN

"to overstate" olasz fordítás

EN to overstate
volume_up
[overstated|overstated] {tárgyas ige}

It is difficult to overstate the damage this has caused.
E’ difficile esagerare il danno che ne è conseguito.
However, we should not overstate the differences in the conduct of monetary policy between the euro area and the United States.
Non bisogna comunque esagerare le differenze nella conduzione della politica monetaria nell’area dell’euro e negli Stati Uniti.
Third, the meat contents expressed have been overstated.
Terzo, il contenuto di carne dichiarato era chiaramente esagerato.
to overstate
volume_up
gonfiare [gonfio|gonfiato] {tárgy. i} [átv.]
The case for the project is overstated and I do not think it is financially credible.
Le argomentazioni a favore del progetto sono state gonfiate e non penso che esso sia credibile sotto il profilo finanziario.
Il numero di capi di bestiame continua ad essere gonfiato.

Példamondatok a(z) "to overstate" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishIt is hard to overstate the importance of urgent action at Johannesburg.
E' difficile sopravvalutare la necessità di agire con urgenza a Johannesburg.
EnglishIt is hard to overstate the importance of urgent action at Johannesburg.
E'difficile sopravvalutare la necessità di agire con urgenza a Johannesburg.
EnglishI do not think that much needs to be said and I think that we must not overstate its role.
Non ritengo valga la pena di dilungarsi e di esagerarne le funzioni.
EnglishPerhaps that is to overstate the case, but there is a truth there.
Forse è un'esagerazione, ma contiene un fondo di verità.
EnglishMoreover, it is completely pointless to overstate the situation.
Peraltro è totalmente inutile rincarare la dose.
EnglishCommissioner, it is impossible to overstate the importance of this reform.
Signor Presidente, ci troviamo dinanzi a una riforma talmente importante da non trovare aggettivi adeguati per descriverla.
EnglishSome estimates probably overstate the effect.
Alcune stime probabilmente ne sopravvalutano l'effetto.
EnglishDoing so is messy and complicated - but also exciting, for it is impossible to overstate how important this moment is.
E' una fase confusa e complicata, ma anche entusiasmante, poiché è impossibile negarne la grande importanza.
EnglishWe've been searching ever since, but it's impossible to overstate the magnitude of the search that remains.
Sino da allora abbiamo continuato a cercare ma è impossibile ingigantire le dimensioni di quanto deve essere ancora analizzato.
EnglishBut do not overstate our possibilities.
Ma non sovrastimiamo le nostre possibilità.
EnglishIt's hard to overstate the destruction.
EnglishThis substitution has led the current headline rate of M3 growth to overstate the underlying pace of monetary expansion.
A seguito di tali riallocazioni il tasso di crescita complessivo di M3 sovrastima al momento il ritmo dell’espansione monetaria di fondo.
EnglishMr President, it is difficult to overstate the importance of this debate in the current hand-wringing over the Lisbon Agenda.
Mi pare del tutto incomprensibile che la relazione indichi in ben tre punti del testo che è necessario promuovere il ruolo delle donne nella scienza.
EnglishHowever, it is also very important that we do not misrepresent reality and we do not overstate the weaknesses we find just so as to make a strong point.
Evitare di distorcere la realtà e di ingigantire le debolezze costituisce tuttavia un punto di forza estremamente importante.
English   Mr President, it is difficult to overstate the importance of this debate in the current hand-wringing over the Lisbon Agenda.
   – Signor Presidente, non si darà mai abbastanza importanza a questo dibattito nel contesto dell’attuale rielaborazione della strategia di Lisbona.
EnglishIn this sense it is clear that we have overstated, and still overstate, the Eurosceptic aspect and people’s positions on Europe.
In questo senso è chiaro che abbiamo esagerato e stiamo esagerando l’aspetto dell’euroscetticismo e della posizione dei cittadini nei confronti dell’Europa.
EnglishSome people overstate the problem of violence in such a way that I sometimes get the feeling that we women do not have any other problems.
Alcune persone sovrastimano la questione della violenza al punto che, talvolta, ho la sensazione che noi donne non abbiamo nessun altro tipo di problema.
EnglishWe cannot overstate this principle.
Rimaniamo come sempre intransigenti nel nostro comune impegno di raggiungere la sostenibilità nel settore della pesca; è un principio che è impossibile sopravvalutare.
EnglishI cannot overstate how important this is in terms of a regime shift and an alignment of fisheries regulation with many other maritime activities.
Non esagero nel ribadirne l'importanza in termini di cambiamento di regime e di allineamento del regolamento sulla pesca con molte altre attività marittime.
EnglishAs I have said, and I do not want to overstate this, like Parliament, the Commission obviously wanted to go further on data protection.
Come ho già detto, e non voglio insistere sull'argomento, la Commissione, come il Parlamento, avrebbe voluto spingersi ovviamente oltre per quanto concerne la protezione dei dati.