EN out
volume_up
{főnév}

2. köznyelvi

volume_up
scusa {nőn.}
   Minister, is that answer not a pitiful and cowardly cop-out?
   – Signor Ministro, questa risposta non è forse una scusa vile e patetica?
We are fed up with it: business, always business, but when democracy is the issue, we are out at lunch.
Siamo stanchi: gli affari, sempre gli affari, ma quando si tratta di democrazia, troviamo una scusa per non parlarne.
Last summer it was out of order for weeks. A note was stuck on it regretting that it was out of order.
L'estate scorsa la macchina è rimasta fuori servizio per quattro settimane con apposto un avviso che chiedeva scusa per il disservizio.
The European Union must not lend itself to a dialogue that is used as a pretext for not actually carrying out any reforms.
L’Unione europea non deve prestarsi a un dialogo che è usato come pretesto per non realizzare alcuna riforma.
The European Union must not lend itself to a dialogue that is used as a pretext for not actually carrying out any reforms.
L’ Unione europea non deve prestarsi a un dialogo che è usato come pretesto per non realizzare alcuna riforma.
No religion can ever, under any circumstances, be a reason, an excuse, or cover for carrying out any kind of discrimination.
La religione non può, mai, mai, nessuna religione, essere occasione, pretesto, protezione per realizzare un qualsiasi tipo di discriminazione.
out (és: alibi)
volume_up
alibi {hímn.}
Perhaps this is a way out for Turkey, a pretext for Turkey to treat Mr Öcalan as it wishes, or whoever else it arrests?
Forse perché ciò dà un alibi alla Turchia per trattare come vuole Ocalan e chiunque venga arrestato?
I believe that all possible checks have been carried out and that there is therefore no excuse: we must fight for his release.
Credo che tutte le verifiche siano state fatte e quindi non c'è alcun alibi: dobbiamo lottare per la sua liberazione.
The Union supported the government's efforts to stamp out the para-state.
L'Unione ha sostenuto gli sforzi del governo di eliminare il parastato, ma questo non può diventare un alibi per limitare le libertà personali, in particolar modo quella di opinione.
Blaming the nation states for most of the fraud is an easy way out.
Accusare i singoli Stati della maggior parte delle frodi è una facile scappatoia.
I thought that the suggestion by Mrs de Palacio, Vice-President of the Commission, offered a way out.
Secondo me, la soluzione suggerita dalla Vicepresidente della Commissione de Palacio offre una scappatoia a tale riguardo.
Showing them a way out at this early stage would amount to killing the N+2 rule and we will not go along with that.
Far intravedere una scappatoia in questa prima fase equivarrebbe ad uccidere la regola N+2, e non possiamo accettare questa prospettiva.

Példamondatok a(z) "out" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishOnly a limited amount of the compensation paid out goes to the local population.
La popolazione locale riceve solo una piccola parte delle compensazioni erogate.
EnglishThe death penalty is still carried out in democracies such as the United States.
La pena di morte viene ancora eseguita in paesi democratici come gli Stati Uniti.
EnglishIn some cases, they have turned out to be even stricter. I am pleased about that.
In alcuni settori essi vengono addirittura resi più severi e questo mi rallegra.
EnglishYou said in your statement that a clear signal must be sent out to the markets.
Nel suo discorso lei ha affermato che occorre dare un chiaro segnale ai mercati.
EnglishI would like to point out that he is under a particular obligation to be present.
Vorrei altresì sottolineare che egli ha lo specifico obbligo di essere presente.
EnglishBut three things jump out at us immediately when we speak about the Middle East.
Ma tre cose saltano agli occhi immediatamente quando si parla di Medio Oriente.
EnglishIt turned out that these proposals were not serious attempts to find a consensus.
E' emerso che queste proposte non fossero tentativi seri di trovare un consenso.
EnglishThe Commissioner has just pointed it out.
L’importanza dell’Agenzia, che il Commissario ha appena illustrato, è evidente.
EnglishThe freeze on production in Europe is no longer appropriate, as you pointed out.
Il blocco della produzione in Europa non è più appropriato, come lei ha rilevato.
EnglishWithout social progress, economic progress will run out of steam sooner or later.
In assenza di progresso sociale, il progresso economico si esaurirà prima o poi.
EnglishAnd halfway through the project, skeptics said, "Well, this is not working out.
A metà del progetto, gli scettici dicevano: "Questo progetto sarà un fallimento.
EnglishNow it turns out that these spots also don't change much when the virus mutates.
Abbiamo scoperto che anche questi punti non cambiano molto al mutare del virus.
EnglishThe European Parliament has conjured broad support out of a political conflict.
Il Parlamento europeo ha trasformato un conflitto politico in un largo consenso.
English"Go out to the whole world; proclaim the Good News to all creation" (Mk 16, 15)
" Andate in tutto il mondo e predicate il Vangelo ad ogni creatura " (Mc 16, 15)
EnglishIt is sad that such an incomplete and one-sided analysis has been carried out.
E'deplorevole che sia stata compiuta un'analisi tanto approssimativa e di parte.
EnglishIn that way, we can be properly sure that the necessary monitoring is carried out.
In questo modo abbiamo una certa garanzia che ci sia la sorveglianza necessaria.
EnglishIf this were a criminal case, it would be thrown out of any court in this world.
Un simile caso penale sarebbe respinto da qualsiasi tribunale di questo mondo.
EnglishWell researchers spend billions of your tax dollars trying to figure that out.
I ricercatori spendono miliardi di dollari dei contribuenti cercando di capirlo.
EnglishOn the contrary, the old principle is being borne out: violence breeds violence.
Anzi, viene ribadito il vecchio principio secondo cui la violenza genera violenza.
EnglishSo I would like to find out from you what you mean by one percent in ingredients.
Pertanto desidero sapere che cosa intende con quell'1 percento negli ingredienti.